Talk:TransAmerica
閱讀設定
TransAmerica 要消歧義
[編輯]「消歧義」廣東話係乜?但無論點好,一定要消歧義,例如電影 "TransAmerica" 指「找尋他媽的故事」,香港有上畫,其他地方亦知名。TransAmerica 好難只係當係棋。--Kittyhawk2(討論) 2008年12月14號 (日) 17:19 (UTC)
- 呢度叫「搞清楚」。如果未有其他同名文,就當無嘢要搞清楚。如果有,就要開版搞清楚。事實TransAmerica亦係公司名,好耐以前就有。隻棋係2003出,套戲係2005年出。之不過未有寫其他文咁解。--HenryLi(討論) 2008年12月14號 (日) 17:30 (UTC)