Sandbox譯做沙盒,根本係硬譯。Sandbox應該譯做沙盤。呢度原本係試嘢,模擬真實情況,有如沙盤演練。家下訂正其名。HenryLi (傾偈)
名一個,但"盤"在那?"盒"即"box"就改返沙盒咩得!個中文係叫沙盒!卡巴都係叫佢沙盒,個個都係!
冇人知咩叫沙盤or沙龍!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!