Wikipedia talk:避免不雅譯名

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

呢個百科入面曾經出現過好似「屎覺爛」、「您媽大笑嘩」、「嗌食屎」呢啲噉嘅譯名。喺呢度希望大家討論下譯名問題:我個人建議最好封殺不雅譯名。雖然我喺百科講嘅譯名嘈咗好耐,但不雅譯名絕對唔可以容忍嘅!要改譯名嗰時,盡量避開不雅譯名。因為不雅譯名好容易教壞細路同帶有一定嘅侮辱性。你都想還返個乾淨譯名啩?所以我特别提出:改鬼佬譯名時,盡量避開不雅譯名。--WKDx417 (傾偈) 2015年8月2號 (日) 08:51 (UTC)[回覆]

呢啲譯名係粵維開始容許原創譯名之後,最早期出現嘅。其實收緊返原創譯名嘅使用限制,同埋原創譯名要經社羣共識先至畀用,已經解決到唔少問題。SC96 (傾偈) 2015年8月2號 (日) 13:34 (UTC)[回覆]
睇嚟有必要討論下呢個問題。雖然我都鼓勵同支持原創譯名,但係出埋嗮啲咩不雅譯名(例如上面啲「屎覺爛」、「您媽大笑嘩」、「嗌食屎」)我係絕對反對嘅。粵維出啲噉嘅不雅譯名,搞到我眼火爆先至噉講。希望求支持抵制不雅譯名。--WKDx417 (傾偈) 2015年8月2號 (日) 23:34 (UTC)[回覆]
唔經討論就用原創譯名呢家嘢都應該抵制。至於幾時先好用原創譯名,我喺Wikipedia talk:標題習慣#特別提出:唔冇下下將香港嘅譯音用嚟做譯名。已經提議過,唔再講。SC96 (傾偈) 2015年8月3號 (一) 14:29 (UTC)[回覆]