保羅隻雞乸
閱讀設定
保羅隻雞乸,挪威民歌,又或叫保羅喺山仔。一八四八年[1]寫成,原文用挪威東面方言寫。現今就化成挪威標準話唱。原曲旋律似舞曲,同後來流行唔同,原詞同今曲唔夾[2]。亦用過類似小星星之類旋律,好似捷克歌搖咁。然而今流行旋律,就出自挪威廣播公司[3]。保羅隻雞乸挪威文寫Pål sine høner,保羅喺山仔挪威文寫Pål på haugen。查實頭嗰節,亦出自丹麥歌,Poul sine høns i haven lod flyve,即保羅畀隻雞乸喺花園飛[4]。
支曲有五節,故事分三段。至初保羅放雞乸喺上山仔,佢過一陣見有隻狐經出咗來,就即刻趕過去,雞乸係咁叫。跟住,再追去遠啲山仔,隻狐已經咬住雞乸。保羅擲石,狐就走咗,隻雞死咗。咁保羅就好嬲,咒所有狐都死,見到要報復。至尾,雞死無蛋生,自己走去磨坊就磨麫粉。磨麿下見咁多麪粉,一下心情轉好,麪粉當做失雞失蛋補償。
頭兩節講失雞,結尾話唔敢返屋企見亞媽,後尾由咒開始,就話咁就可以返屋企見亞媽。
民族學上有話狐狼之類,當時有譬喻政權之用。咁解嘅話又暗啞底有另一啲信息。
英國廣播公司一九五八年教育廣播,譯咗英文版,Paul's Little Hen,即保羅隻雞乸仔[5]。曲得一節,故事大為簡短,場景變咗,剩講保羅失雞。講隻雞乸飛出農莊、落山、入谷,保羅追到落樹叢,但有隻狐坐咗喺度等緊,雞鳴。保羅跳盡過去都救唔到。結尾我依家唔敢返屋企。
英文版喺二十世紀六七十年代學校大為流行。自英文亦傳到香港學校,有廣東話版,亦有國語版,兩版都叫保羅的小雞,小雞令人誤會講雞仔,查實原本講雞乸。香港電臺兒童節目小時候,路家敏演小敏亦有唱過小段,話學校教[6]。
現今歌詞
[編輯]- Pål sine høno på haugæin utsleppte,
- hønun så lett over haugæin sprang;
- Pål på hønom kunna fornemme
- at røven va ute med rompun så lang:
- «klukk, klukk, klukk!» sa høna på haugom.
- Pål han flaug og rengde mæ augom:
- "Nå tør e ikkje komå heim åt`n mor!"
- Pål hæin gjekk lite lenger utpå haugæin,
- fekk hæin sjå røven på hønun og gnog;
- Pål hæin tok se ein stein uti nevæin,
- dugle` hæin da te røvé slo.
- Røven flaug, så rompa ho rista,
- Pål hæin gret for høna hæin mista:
- «Nå tør e ikkje komå heim åt`n mor!»
- "Ha e nå nebb, å ha e så klø,
- å visste e berre kor røvæin låg,
- skulle e døm både rispe å klore
- frama te nakka å bak over lår.
- Skam få æille røvæin raue,
- Gu`gje at døm æille var daue,
- så skull e komå heim åt`n mor!
- Ikkje kæin`o verpe, å ikkje kæin`o gålå,
- ikkje kæinn`o krupe, å ikkje kæin`o gå,
- E fær gå me åt kvæinn å målå
- å få att mjølé e forliste i går."
- «Men skitt,» sa`n Pål, "e æ ikkje bange,
- kjeften å mo`e ha hjòlpé så mange.
- Nå tør e nok komå heim åt`n mor!"
- Pål hæin køinne på kvæinné te å sleppe,
- så at dæ jomma i kór ein væigg.
- så atte agnæin tok te å fuke
- å døm vart lange som geiteræigg.
- Pål hæin ga se te å læje å knæiggje:
- "Nå fekk e like for høna å æiggjé,''
- nå tør e komå heim åt´n mor!"
攷
[編輯]- ↑ Norske Huldreeventyr og Folkesagn. Forlagt af C.A. Dybwad. Trykt hos Fabritius. p. 24.
- ↑ [1][失咗效嘅鏈]Template:Død lenke
- ↑ Talleiv Røysland - Topic (2019-01-13), Pål Sine Hønur, 喺2024-11-08搵到
- ↑ "Arkivert kopi". 原著喺2016-03-04歸檔. 喺2018-04-21搵到.
{{cite web}}
: Invalid|url-status=død
(help) - ↑ www.singinggamesforchildren.com http://www.singinggamesforchildren.com/A%20Cluster%202.2%20Awaywego/16%20Song%20cupboard%20P%20w.htm. 喺2024-11-08搵到.
{{cite web}}
: Missing or empty|title=
(help) - ↑ 《保羅的小雞 路家敏》 (英文),喺2024-11-08搵到