MediaWiki talk:Otherlanguages
建議「其他語言」改為「第啲語種」[編輯]
- ~移動自Wikipedia:城市論壇 (提議)~ (當時最後嘅修訂)
「其他」太過「文」,唔合乎一般人習慣,改為「第啲」會好好多。--我哋越人 2007年3月4日 (日) 12:38 (UTC)
- 是但。隨便。(我兩樣都講。):)---Hillgentleman | 書 , 二零零七年四月七號(星期六), 格林尼治標準 21點15分17秒
- 叫「第啲語言」好啲。--Raphaelmak 2007年5月4號 (五) 14:07 (UTC)
- 己經改好咗。--Shinjiman ⇔ ♨ 2007年5月18號 (五) 00:59 (UTC)
- ~移動完畢~
MediaWiki:Otherlanguages[編輯]
- ~由Wikipedia:城市論壇 (提議)搬過來(最後修訂)~
「第啲語言」係唔係應該改做「第二啲語言」?--✉Hello World! 2007年8月8號 (三) 03:56 (UTC)
- 好多時,尤其講嘢時,「第二」都會縮成「第」,好似 乜嘢-->咩, 係唔係->係咪, 之於->諸(例如訴諸無知)。* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零七年八月九號(星期四)格林尼治 15點58分46秒。
- 你講嘅我知道,但文字上呢??--✉Hello World! 2007年8月11號 (六) 03:14 (UTC)
- 係唔係『遞啲』呢?--WikiCantona 2007年8月11號 (六) 03:46 (UTC)
- 咁大家明唔明「第啲語言」?如果唔明就要改,明就唔使,正如「訴諸無知」都唔使改做「訴之於無知」?* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零七年八月十一號(星期六)格林尼治 18點04分06秒。
- 係唔係『遞啲』呢?--WikiCantona 2007年8月11號 (六) 03:46 (UTC)
- 你講嘅我知道,但文字上呢??--✉Hello World! 2007年8月11號 (六) 03:14 (UTC)
- 唔好搞錯,無人講「第啲」,只不過多數講嗰陣個"二"字音拼咗入個"第"字度,始終係講緊"第二啲嘢",唔係"第啲嘢",仲有個例子係 "冧扮爛","扮爛"兩個音好多時都拼埋同一齊講,但唔等如係講緊 "冧扮"- Hardys 2007年8月12號 (日) 03:19 (UTC)
- 咁第度、第時、、、係唔係要咸辦爛寫做第二度、第二時、、、?* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零七年八月十二號(星期日)格林尼治 03點51分20秒。
- why not ? - Hardys 2007年8月12號 (日) 04:06 (UTC)
- 『唔好搞錯,無人講「第啲」,只不過多數講嗰陣個"二"字音拼咗入個"第"字度』←聽落有理,不過係理論,定係靠估呢,定乜?「第」有「次」、subsequense 之意,同「其他」之意近,寫個「遞」亦通,「遞」有「替」、substitute 之意。寫做「第二」係多餘。--WikiCantona 2007年8月12號 (日) 23:42 (UTC)
- ~搬完~ Shinjiman ⇔ ♨ 2007年12月5號 (三) 03:33 (UTC)