Talk:米蘭

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

要譯做米蘭奴?218.252.122.41討論

咁譯有冇根據先?「米蘭」好多人識喎--WikiCantona (傾偈) 2013年2月3號 (日) 23:01 (UTC)[回覆]
就係因為「米蘭」好多人識。君看「假奶奶巴得」、「砵崙」、「士多貢」、「急當」、「爹濱」、「架利吉打」、「萬那杜」、「波茨華拿」、「毛厘士」、「星架坡」、「月即別」又有幾多人識?又有幾多係自創?又有幾多係冇根據?又有幾多係幾個世紀前嘅音?粵維係要實用定係要冇人識用,不言而喻。譯做米蘭奴正合風格218.252.122.41討論