跳去內容

Talk:賓拉登

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

對外連結有變 (2019年2月)

[編輯]

各位編輯仝人:

我啱啱救返賓拉登上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:

如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。

唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2019年2月14號 (四) 04:57 (UTC)[回覆]

對外連結有變 (2020年3月)

[編輯]

各位編輯仝人:

我啱啱救返賓拉登上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:

如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。

唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2020年3月28號 (六) 07:50 (UTC)[回覆]

對外連結有變 (2020年12月)

[編輯]

各位編輯仝人:

我啱啱救返賓拉登上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:

如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。

唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2020年12月30號 (三) 08:56 (UTC)[回覆]

請尊重粵維傳統改名習慣

[編輯]

User:Detective Akai未經討論下將「賓拉登」改叫「奧薩馬·賓·拉登」,理由係「賓拉登係佢個姓」,我唔同意呢個搬文理由。之前墨索里尼個討論(未傾完)都已經解釋過,粵維傳統係用粵語常用稱呼(唔一定係全名)去命名。響中維打「本·拉登」,響英維打「bin Laden」,都一樣識得去返呢個人嘅文(而唔係搞清楚版),可見「bin Laden」唔單止粵語,就算係其他語言,都係對呢個人嘅常用稱呼。所以「賓拉登」係符合粵維傳統改名習慣。--Kowlooner (傾偈) 2021年9月5號 (日) 12:42 (UTC)[回覆]

就個人習慣嚟講,會嗌佢「拉登」而唔係「賓拉登」。——Z423x5c6 (傾偈) 2021年9月5號 (日) 12:50 (UTC)[回覆]
同意「拉登」都好常用。如果純粹用常用名嘅角度,我唔抗拒用呢個名。不過,見英維嘅「Laden」同中維嘅「拉登」都係搞清楚版,情況同「bin Laden」唔一樣。當初用咗「賓拉登」可能係兼顧「常用名」同「避免撞其他名」嘅方案。--Kowlooner (傾偈) 2021年9月5號 (日) 13:59 (UTC)[回覆]
@KowloonerZ423x5c6一:跟據維基指引,當一篇文章響未有爭議未開始討論既情況下,維基係允許維基人搬版;二:跟返阿拉伯人名,閃米人其實係冇姓,拉登係佢父名賓係一個連接詞(「賓拉登係佢個姓」 我打少左個「唔」 應該係「賓拉登係佢個姓」),所以叫佢「奧薩馬·賓·拉登」先至符合阿拉伯人名傳統(但由於各路師爺受到歐美人名影響,以為最後一個字就係佢個姓,就稱之為「賓拉登」),如果叫佢做「拉登」、「賓拉登」,變相係唔尊重阿拉伯人既傳統。Akai 博士 (傾偈) 2021年9月6號 (一) 08:54 (UTC)[回覆]
另外我想問下Kowlooner:英維都知「bin Laden」好常用,但點建人地文章名都要用「Osama bin Laden」,而唔係直接「bin Laden」?點解要將「bin Laden」搞成跳轉?建議Kowlooner走去中維英維日維問下,睇下人地點樣答你?Akai 博士 (傾偈) 2021年9月6號 (一) 09:05 (UTC)[回覆]
如果要最常用,噉肯係係「拉登」。如果要清楚係指嗰個人而唔係其他拉登,噉肯定係「奧薩馬·賓·拉登」好過「賓拉登」(不過而家世界上都冇第二個拉登出名過呢個,所以直接講拉登基本上都係講佢)。-Cangjie6 (傾偈) 2021年9月8號 (三) 07:41 (UTC)[回覆]
@Cangjie6叫「拉登」並唔符合阿拉伯人名傳統。「賓拉登」既意思係「拉登個仔或者後人」咁解,完全冇提及佢叫乜野名;直接叫「拉登」,人地阿拉伯人以為你叫佢阿太Laden Ali al-Qahtani;「奧薩馬」先至係佢真正既名。「奧薩馬·賓·拉登」意思係「拉登既後人奧薩馬」,咁先至符合阿拉伯人名傳統。出於尊重阿拉伯人名,「奧薩馬·賓·拉登」係最好既譯名。Akai 博士 (傾偈) 2021年9月8號 (三) 10:27 (UTC)[回覆]
其實無話唔畀搬,只不過係個名用咗十幾年一路相安無事,搬之前最好攞返出嚟傾。重有,呢度唔係中維英維日維,中維英維日維係用「全名」,而粵維傳統就係用「最常用嘅名」(包括主流粵語媒體用嘅名,同埋粵語日常溝通嗰陣用嘅名),呢個傳統自粵維開站第一篇人物文愛因斯坦開始流傳到而家。
睇返大家意見,「拉登」比起「賓拉登」更符合「最常用嘅名」原則,我個人亦唔反對改用「拉登」。至於「尊重阿拉伯人名」係咪比「粵語最常用嘅名」更加重要,都想睇下除咗Akai兄之外有無其他人認同或者唔認同。--Kowlooner (傾偈) 2021年9月12號 (日) 13:02 (UTC)[回覆]
@KowloonerDetective Akai同意「賓拉登」呢個叫法放喺粵語圈都奇奇怪怪,我都認為叫返「拉登」比「賓拉登」更好。我嘅首選係「拉登」,次選就名從主人 寫全名「奧薩馬·賓·拉登」,第三選就「賓拉登」。特克斯特 (傾偈) 2021年9月12號 (日) 13:27 (UTC)[回覆]
@Kowlooner特克斯特呢個同W君響環王子一版質疑我加「ー」既做法相似。另外我想提下「奧薩馬·賓·拉登」唔係佢個全名,佢既全名係「奧薩馬·賓·穆罕默德·賓·阿華德·賓·拉登」,搞清楚唔該;仲有直接叫「拉登」就更加唔好,因為「拉登」根本唔係佢個姓,係佢祖宗個名唔該!!!我發覺本地好多文章都好唔尊重當地文化,呢一點非常不可取。Akai 博士 (傾偈) 2021年9月13號 (一) 09:05 (UTC)[回覆]

對外連結有變 (2021年12月)

[編輯]

各位編輯仝人:

我啱啱救返賓拉登上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:

如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。

唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2021年12月27號 (一) 10:18 (UTC)[回覆]

對外連結有變 (2022年10月)

[編輯]

各位編輯仝人:

我啱啱救返賓拉登上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:

如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。

唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2022年10月16號 (日) 12:27 (UTC)[回覆]