出自維基百科,自由嘅百科全書
跳去: 定向搵嘢
「門」字入面加個「小」字

(讀音:dĩu 或 diu2 ,Sound-icon.png ),俗寫𨳒(「門」字入面加個「小」字),係男性外生殖器,引伸成形容男人陽具插入女人陰道時個動作,但含有貶意 [未記出處或冇根據]。喺廣東話多數係用嚟鬧人嘅粗口。有時有啲嘢唔順嗰陣,都會講「屌~!」咁樣當係嘆氣,所以亦算係一個助語詞。

台灣,屌有另一個完全唔同嘅流行意思,通常解做「好勁」、「勁」。

頭號禁字[編輯]

屌喺廣東話地區嚟講,可以話係頭號禁字,由於呢個字喺廣東話嚟講性質相當富侮辱性,而且好有攻擊性,又有機會畀人打,所以用呢個字鬧人實會撩起人把火。因為咁而令呢個字成為頭號禁字。

香港[編輯]

香港,雖然香港基本法無指明話呢個字係粗口[1],不過一般共識都已經將呢個字當做粗口。所以喺電視、電台,「屌」可以話係頭號禁字,唔畀講,而喺電影出現「屌」,亦都會列做三級片。傳播媒體唔畀,喺根據《廣播事務管理局條例》,但同樣無列明粗口定義,只要有人投訴,就當係粗口(經考察後)。不過傳媒機構有內部守則,講明屌字屬粗口。

「屌」 字因為用途廣泛,非常「百搭」,所以成為香港人最常用粗口。

字源[編輯]

其實屌字因為意思粗鄙,所以無人用字記錄,從來只係得個音而無字,曾經出現過好多種寫法,好似「肏」、「丟」、「𨳒」、「小」、「刁」等。《康熙字典》就以「屌」字為正寫,《李氏中文字典》同《香港粵語詞典》就以「𨳒」做正寫。至於話邊個先係正字,重未有一個一致結論。

台灣講屌[編輯]

屌字嘅普通話發音係 diao3 [2]。傳媒上出現咁用法,係喺台灣MTV channel一段宣傳:「MTV音樂台,好屌!」,呢句嘢由有「廣告教父」之稱嘅孫大偉創作出嚟,原本意思係:「音樂是有量的」,形容音樂可以令人有快感。呢個廣告出咗之後,「屌」就成為台灣人流行用語,好多人鍾意用「好屌!」去形容一啲好正,好有感受嘅嘢[3]

文學講屌[編輯]

江浙方言同客家話入面,「鳥」、「屌」同音,所以亦有人用「鳥」當「屌」字寫,例如《水滸傳》入面,施耐庵就用「鳥」做「屌」:「武松指着蔣門神,說道:『休言你這廝蠢漢!景陽岡上那隻大蟲,也只三拳兩腳,我兀自打死了!量你這個直得甚麼!快交割還他!但遲了些個,再是一頓,便一發結果了你廝!』」

金朝董解元《西廂記諸宮調》卷三亦出現屌字:「怎背誦《華嚴經》呵?禿!」

參考[編輯]

  1. 粗口難有清晰界定2007年5月29號香港蘋果日報
  2. http://www.yzzs.com/Article/ShowArticle.asp?ArticleID=2081
  3. 創意和文案一加一等於三的「好屌」廣告

連出去[編輯]