連結字
閱讀設定
提示:呢篇文講嘅唔係連字。
連結字[1](英文:ligature)喺書法、排版同平面設計,係指概念上係兩個或者以上嘅字符(通常係字母)連成一個單一嘅字符[2]:341。喺排版指兩個字符設計成單一嘅字粒或者單一嘅字形,通常同拆開排會有少少唔同樣。喺電腦上面講嘅連結字都係排版嗰種。
西歐文字
[編輯]喺英文專業排版,連結字非常普通,最常用嘅係 ff、fi、fl、ffi 同 ffl 嘅連結字,原因係喺好多字款,細楷 f 上面嗰點䟴筆好多時會同細楷 i 嗰點撞埋,所以 fi 嘅組合要另外設計過[2]:50,不過喺歐洲語文通常連結字都唔算係必需,甚至有啲例如土爾其文唔會用呢種連結字(原因係土耳其文 i 同 ı 係唔同嘅字母,用連結字會令 i 同 ı 分唔到)。喺而今嘅電腦系統,連結字好多時都唔使用家自己揀,而係操作系統或者排版軟件自動揀。
有啲書法上嘅連結字留存咗落來,變咗獨立嘅符號;例如 & 呢個符號就本來係拉丁文 et 嘅連結字。
有啲字母本來係連結字,後來變咗獨立嘅字母,例如 æ、œ、ß 等等,可以姑且叫做詞庫性嘅連結字(lexical ligatures),呢啲喺統一碼入面都係獨立嘅字符[2]:326。
中日韓文字
[編輯]連結字呢樣嘢喺中文少見,但係其實係有嘅,例如 「招財進寶」 之類嘅好多時會寫成合成字,都可以算做一種連結字。日文比較多,例如年號可以用連結字,例如 「㍾」(明治)、「㍽」(大正)[3]等等,又或者 「㍿」(株式会社)等等。
其他書寫系統
[編輯]但係喺其他例如阿剌伯文等等比較複雜嘅書寫系統,就可能一定要用連結字。例如 「لا」(la)唔可以就咁將 ا(alif)同 ل(laam)兩個字母拍埋,因為 ا 一定要打斜同黐住 ل 右下角,唔係就係錯,所以一定要係連結字,而且唔單止要用連結字,係要有四個唔用樣嘅連結字。
攷
[編輯]- ↑ 何錦隆 (編)。《英漢印刷及傳訊科技雙解詞典》。香港:啟文書局有限公司。頁 179。ISBN 962-336-020-7。
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Bringhurst, Robert (2015). The Elements of Typographic Style (加拿大英文) (第4.1版). Seattle, WA: Hartley & Marks. ISBN 978-0-88179-212-6.
- ↑ Lunde, Ken (2019年3月21號). "A Brief History of Japan's Era Name Ligatures". 喺2023年4月1號搵到.