雪月花
跳去導覽
跳去搵嘢
雪月花(平假名:せつげつか、せつげっか;日文羅馬字:setsugetsuka,setsugekka)係由江戶時代(1603 至 1868 年)起喺日本嘅文學同藝術當中成日出現嘅慣用語同橋段,指用三樣事物-雪、月同花-嚟代表大自然當中嘅美感,典故據講係出自唐朝詩人白居易嘅七言律詩《寄殷協律》[1][2]:
「 | 五歲優游同過日,一朝消散似浮雲。琴詩酒伴皆拋我,雪月花時最憶君。
幾度聽雞歌白日,亦曾騎馬詠紅裙。吳娘暮雨蕭蕭曲,自別江南更不聞。 |
」 |
順帶一提,呢首詩入面嗰句「雪月花時最憶君」意思係「見到雪月花嗰時最會諗起你」。
文化呈現[編輯]
喺日本嘅傳統文學藝術當中,「雪月花」好多時都係自然美感嘅象徵,例如[3]:
和歌[編輯]
雪月花作為慣用語喺江戶時代先有,但雪月花嘅主題喺日本文學裏面最早可見於《萬葉集》大伴家持(718 - 785 年)所作嘅和歌:
「 | 雪の上に 照れる月夜に 梅の花 |
」 |
大致粵譯:
「 | 喺雪之上 月夜映照之下 嘅梅花 |
」 |
畫藝[編輯]
雪月花主題亦都有出現喺日本人嘅傳統畫藝當中。例子有江戶時代畫家勝川春章(1726 - 1793 年)所畫嘅三卷(三格分別描繪咗一個女人同雪月花當中其中一樣):
睇埋[編輯]
參考[編輯]
- 矢代幸雄『日本美術の特質』(岩波書店、1943 年)、(第二版、1965 年)