Talk:摩斯碼
閱讀設定
@Al12si: 覺得幅圖,我譯得 O 唔 OK? Dr. Greywolf (傾偈) 2024年8月15號 (四) 03:44 (UTC)
- @Dr. Greywolf:我諗我會咁譯:
- 1. 一點嘅長度係一個時間單位
- 2. 一劃要有三個時間單位咁長
- 3. 同一個字母入面,相鄰嘅點或者劃之間隔一個時間單位咁長嘅空白
- 4. 相鄰嘅字母之間,隔三個時間單位咁長嘅空白
- 5. 相鄰嘅字詞之間,隔七個時間單位咁長嘅空白
- 主要係想強調單位係以時間為準,強調隔嘅空間入面冇嘢,同想每一點嘅句法同用字都差唔多。第二點嘅 「算係」 比較有問題,一劃一定要有(大約)三個時間單位咁長,唔係就會有 timing error。 Al12si (傾偈) 2024年8月15號 (四) 04:09 (UTC)
- @Al12si: 好,想改嘅隨便郁手。我做緊嘢唔得閒。 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年8月15號 (四) 04:11 (UTC)