Wikipedia talk:WikiProject user scripts/Scripts/變換字

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

繁簡轉換[編輯]

~由Wikipedia:城市論壇 (技術)搬過來(最後修訂)~

我幫自己個 monobook.js 進行修改,加入手動繁簡轉換嘅 javascript. 以下哩個(Image:Wikisim1.png)就係出嚟嘅效果。如果有興趣試的話,可以將我個 monobook.js 嘅內容貼落去您個 monobook.js 度(注意勿把 User:Sl 改成其他東西)。--Hello World! 2007年1月18日 (四) 15:22 (UTC)

呢個可以話係響傳統字同簡化字之間轉換嘅暫時解決方案。但長遠來講,要響粵語維基度實行MediaWiki嘅轉換表轉換文字嘅話,就必須先要解決中文維基度嘅過度轉換問題,而且個轉換表係必須要響Subversion上嘅php檔着手。--Shinjiman 2007年1月18日 (四) 16:19 (UTC)
呢個辦法只係權宜之計,有好過無咁解。因為呢個辦法響IE行得好慢。另外有個唔好處,就係會連編輯框入面嘅字都會轉埋簡体。--Hello World! 2007年1月19日 (五) 05:20 (UTC)
可以試下畀個script睇睇個Address bar,如果有action=edit或者action=submit嗰陣就唔好執行呢個程序,會唔會好啲?--Shinjiman 2007年1月19日 (五) 05:25 (UTC)
已經改好咗喇--Hello World! 2007年1月19日 (五) 07:29 (UTC)

注:上面段Monobook.js,你中意的話,貼落去其他維基項目一樣運行到。(所有嘢唔使改)--Hello World! 2007年1月19日 (五) 08:02 (UTC)

冇必要搞呢啲嘢。粵語維基都係統一用傳統漢字好啲。--我哋越人 2007年3月4日 (日) 12:45 (UTC)
我諗大家要顧及一下其他人係點諗。從來無人講過粵語一定要用傳統漢字來寫。--Hello World! 2007年3月14日 (三) 14:23 (UTC)
少少意見:我唔反對由繁轉簡(做顯示),寫就唔好喇。中文 Wiki 嘅簡轉繁錯漏百出,簡直係搞亂擋,唔好行條死路啦,等中文 wiki 搞掂先啦,本人以為繁簡轉換一啲迫切性都冇,係咁多。--WikiCantona 2007年3月14日 (三) 15:59 (UTC)
寫其實都無問題,會先用人手由簡轉返正。呢度都執過唔少。另外開一個tab轉返簡來睇。HenryLi 2007年3月14日 (三) 16:13 (UTC)
容許畀人將篇文由簡體手動改為正體,係一個較可行嘅方法--Hello World! 2007年3月15日 (四) 14:55 (UTC)

其實簡化字寫粵語根本就係行唔通。由於簡化字方案係根據北方方言以作簡化,好多字嘅發音用返廣東話黎讀根本就係錯嘅。好似裏面個裏字咁,簡化咗之後變成里字,讀音亦都變埋。其實重有好多例子,例如﹕鬍鬚個鬚字變成須要個須字,輕鬆個鬆字變成松樹個松字等…

我認為,整簡化粵語維基唔係唔得,但係只限用傳統嘅簡體字,而唔係大陸根據北方方言自創嗰啲,即係唔會簡化到連讀音都變埋嗰啲字。例子﹕讀 -> 読、關 -> 関、繼 -> 継、觀 -> 覌, etc.

Reference: http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%AE%80%E4%BD%93%E5%AD%97 —之前未簽名嘅留言係由72.20.237.200 (留言貢獻) 響2007年4月14日 (六) 10:38所加入嘅。

~搬完~

香港造字轉換[編輯]

~由Wikipedia:城市論壇 (技術)搬過來(最後修訂)~

剛移植咗個香港造字轉Unicode落我自己個戶口度,可以喺編輯時,將編輯框入面嘅香港造字變成人人皆見嘅Unicode碼。如果你想知效果嘅話,可以貼以下呢段碼落你自己個User:xxx/monobook.js

document.write('<script type="text/javascript" src="'
+ 'http://zh-yue.wikipedia.org/w/index.php?title=User:Sl/wiki/utoolbox.js'
+ '&action=raw&ctype=text/javascript&dontcountme=s"></script>');

--Hello World! 2007年9月7號 (五) 10:59 (UTC)[回覆]

~搬完~