漢字文化圈

出自維基百科,自由嘅百科全書
 呢篇文講嘅唔係中華圈大東亞共榮圈
漢字文化圈地圖:中國日本南北韓越南,以及同中華文化有聯繫嘅族群、地區。
「漢字文化圈」呢個詞用呢個文化圈內主要嘅語文寫出來嘅樣,都係用方塊字寫出,再加上表音文字。有台灣華語、中國華語、粵語、韓語、越南語、日語。其中方塊字部份有呢幾門語言特殊嘅字型、筆畫寫法。
漢字文化圈主要語言寫「漢字文化圈」。

 漢字文化圈粵拼hon3 zi6 man4 faa3 hyun1日文漢字文化圏かんじぶんかけん平文式轉寫:Kanji Bunkaken;韓文漢字文化圈한자 문화권文觀部式轉寫:Hanja Munhwagwon;越南文𥿺文化𡨸漢Vòng văn hóa chữ Hán)係指大體上位於東亞、以源自中國嘅漢字爲文字媒介、文言爲語體媒介大量借用古典中文語彙、立足兼共享中華文化遺產嘅文化圈[1]。呢個文化圈嘅主要國家地區有中國台灣香港澳門韓國大韓民國北韓)、日本(同埋日本治下嘅琉球)、越南。有時包括東南亞嘅星加坡。由於唐人在東南亞比重大兼且影響力大,東南亞馬來西亞有時計入呢個文化圈,係半圈屬地區;蒙古藏地新疆有受中華文化影響,但處於邊緣地帶,同時受其他文化(譬如印度文化圈中亞文化圈等等)影響,所以係文化圈嘅模糊區。

由於漢字文化圈內嘅主要民族長期用漢字,佢哋嘅語言當中有好多中文成份,比如日文嘅漢語、韓文嘅漢字詞、越南文嘅漢越詞。透過呢個語文媒介,儒家思想成爲唨呢啲民族共有嘅文化背景,同時喺呢啲民族當中影響唨多數人嘅大乘佛敎,亦都係傳統文化源流之一;透過呢個語文媒介,促成唨文化圈內啲成員之間嘅文化、信息交流[1]。目前中國同日本繼續用開漢字,南韓有漢字但少用,北韓同越南廢除漢字。

漢字文化圈從地理角度又可以叫東亞文化圈dung1 aa3 man4 faa3 hyun1[註 1];從文化角度又可稱爲儒家/教文化圈jyu4 gaa1 / gaau3 man4 faa3 hyun1,重有稻米文化圈dou6 mai5 man4 faa3 hyun1[註 2]筷子文化圈faai3 zi2 man4 faa3 hyun1[註 3]等稱呼。

簡介[編輯]

漢字文化圈指嘅係文化相近、歷史上受中國同中華文化(或漢文化)影響、過去或者而家用漢字、曾經共同使用文言文(日韓越稱佢為「漢文」/「漢字」)作為書面語(並非口語嘅漢語官話作為交流媒介)、受中華文化影響嘅東亞同東南亞部分地區嘅文化區域。

歷史上完全使用漢字或同本國固有文字混用,古代官方同埋知識分子多數用文言文(日本、越南、北韓、韓國稱之為「漢文」)作為書面語言。

經濟、政治上佢哋嘅共通點包括:以前都係農耕民族、有冊封體制、識用足夠量嘅漢字、官方同知識分子會用文言文寫文等等。

漢字文化圈內各國歷史上都位於東亞地區,鄰近中國,用過漢字,本國語言大量借用唨古漢語詞彙。

特徵[編輯]

  • 歷史上曾經或而今仍然有漢字作為傳播語言同埋文化載體。
  • 歷史上有冊封體制,同古中國君主有臣屬關係或邦交。
  • 漢朝隋朝唐朝宋朝明朝等朝代曾經向中國學習,政經文化、飲食生活、禮儀習俗接近。
  • 受過儒家思想影響。
  • 受過思想影響。
  • 種稻米用筷子食飯。
  • 多少有用陰曆/農曆同埋相關節日,例如農曆新年、端午、盂蘭節、中秋、冬至。


[編輯]

  1. 但係實際上東南亞都有份,比如港澳臺、越南、星馬處於東南亞一帶。
  2. 漢字文化圈內,唔係所有地方都食米,比如北中國以麥、高粱等作爲主食。同時唔止漢字文化圈食米,諸如泰國、緬甸、老撾等地方都種禾。
  3. 同米一樣,揸筷子嘅地方亦唔限喺漢字文化圈,比如泰國、老撾、柬埔寨亦用筷子。

參考[編輯]

  1. 1.0 1.1 岡島昭浩 (2004年12月12號). (PDF) (日文). 大阪大學. 喺2015年5月8號搵到.

出面網頁[編輯]