出自維基百科,自由嘅百科全書
跳去: 定向搵嘢
HK Wong Shek Pier.jpg
LukKengFerry.JPG

文讀 fau6白讀 bou6,可以變調讀bou2),係畀船停泊嘅地方,即係碼頭,或者係靠近水嘅地方。用呢個字嘅詞語包括:到埠、抵埠、埠頭

香港九龍西面有個地區叫「深水埠」(通當變調讀bou2)。當年英國人想記錄低呢個地名,不過,負責嘅華藉員工雖然識字,但係就只限於書面語,對粵語正字無乜研究。佢知道嗰處叫「深水bou6」,但係就唔知個bou6字點樣寫(佢可能連bou6字嘅意思都唔多清楚),以為係有音無字,於是乎就跟住形聲字嘅章法,整咗個「埗」字出來。

最初,電腦繁體字大五碼無呢一個字,搞到好多香港人覺得好唔方便,唔想用電腦造字咁麻煩,就索性打「土步」算數。後來統一碼收錄埋「埗」字,隨住統一碼嘅普及,呢個問題亦都慢慢消失,而大家亦當正「埗」字係中文正字,本字係「埠」就唔多人知喇。

bou6呢個白讀音,歷史源遠水流長,可以追溯到上古漢語。呢個音響口語、地名裏面保留落來,印證咗「古無輕唇音」呢個理論。其它旁證,包括客家讀音bu1/pu1、官話讀音bu4、韓語讀音(bu)。

其實,寫「埠」更切合呢個字嘅意思,即使外省人都會睇得明。

參考[編輯]

Wiktionary-logo-en.png
你可以喺維基辭典搵到詞義:
Wiktionary-logo-en.png
你可以喺維基辭典搵到詞義: