跳去內容

諺文

出自維基百科,自由嘅百科全書
(由韓字跳轉過嚟)
  提示:呢篇文講嘅唔係諺語
用諺文寫「百科事典」

諺文韓文언문諺文 Eonmun),又叫韓字韓文한글韓㐎 Hangeul)或朝鮮字韓文조선글朝鮮㐎 Chosŏn'gŭl),係一種源自韓國文字,設計嚟寫韓國話嘅,由15世紀李氏朝鮮世宗大王發明取代漢字。諺文係表音字母,由10個元音同14個輔音組合成一個字,但有好多同音同形嘅字有唔同意思。

字母同文字構成

[編輯]

字母

[編輯]

諺文最初整咗28個基礎字母,分別係下面:

輔音部份
母音部份

但係隨著朝鮮語音韻結構嘅變化,有四個字母表示嘅音消失,所以今日用嘅基礎字母剩係有二十四個。依二十四個基礎字母相互組合就構成咗今日朝鮮文字母表嘅四十個字母。而剩低嘅字母要支援古朝鮮文字嘅作業系統先可以正確顯示。

朝鮮語字母表輔音部分
朝鮮語字母表母音部分
ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ

紅色字母係豎立類,藍色字母係躺臥類,綠色字母係複合類。母音字母所屬嘅類對組字嗰陣揀用邊個規則有好大嘅關聯。

[編輯]

諺文寫嘅方式同漢字好似,除咗之外,其他字母都同漢字嘅寫法寫。

組字規則

[編輯]

諺文組字嘅時候以音節爲單位,一個音節組成一個諺文,每個字嘅部件排列遵循「從左到右,自上而下」呢兩個基本規則。朝鮮語嘅音節由初聲輔音(聲母)、中聲母音(韻頭同韻腹)同埋終聲輔音(韻尾)三個部分組成。喺語言嘅實際應用中,有啲音節有齊晒三個部分;有啲音節只係得聲母同韻母,冇韻尾;而有啲音節冇聲母,但就有韻母同韻尾;有啲更甚至只有韻母。

  • 聲母-韻母嘅音節:根據母音字母所屬嘅種類不同,組字嘅規則分成三種
輔音字母添加在豎立類母音字母嘅左邊(從左到右)
輔音字母添加在躺臥類母音字母嘅上方(自上而下)
輔音字母添加在複合類母音字母嘅左上方
  • 只有韻母嘅音節:用唔出聲嘅輔音字母「」當音節嘅聲母部分。然後根據聲母-韻母嘅音節嘅組字規則組字
  • 有韻尾嘅音節:韻尾字母加喺「聲母韻母結合體」嘅正下方

音素

[編輯]
諺文 諺文

朝鮮語係音節語言,根據音節結構分,朝鮮語有十九個聲母(輔音)、二十一個韻母(母音)同二十七個韻尾。

聲母表
無聲母音
柔鬆音,無氣淡音 /p/ (b) /t/ (d) /k/ (g) /t͡ɕ/ (j) /s/ (s)
激音,氣淡音 /pʰ/ (p) /tʰ/ (t) /kʰ/ (k) /t͡ɕʰ/ (ch) /h/ (h)
柔緊音,濃音 /p͈/ (pp) /t͈/ (tt) /k͈/ (kk) /t͡ɕ͈/ (jj) /s͈/ (ss)
有聲母音
鼻音 /m/ (m) /n/ (n)
流音 /l ~ ɾ/ (l, r)
  • 」係零聲母,唔發音。
朝鮮語長母音音素
朝鮮語長母音音素
朝鮮語短母音音素
朝鮮語短母音音素
韻母表
陽性韻母 /a/ (a) /ja/ (ya) /wa/ (wa)
/ɛ/ (ae) /jɛ/ (yae) /wɛ/ (wae)
/o/ (o) /jo/ (yo) /ø/ (oe)
陰性韻母 /ʌ/ (eo) /jʌ/ (yeo) /wʌ/ (wo)
/e/ (e) /je/ (ye) /we/ (we)
/u/ (u) /ju/ (yu) /wi/ (wi)
中性韻母 /ɯ/ (eu) /i/ (i) /ɰi/ (ui)

朝鮮語嘅母音有長短之分,根據母音嘅長短會影響詞彙嘅含意,但係今日南韓後生所講嘅韓語已經唔分長短音,所以一般嘅朝鮮語教科書都唔教長短音。而北韓人(特別係播音員)講嘅朝鮮語重有依個音韻特徵。

韻尾表
塞音 /k̚/ (k)
/t̚/ (t)
/p̚/ (p)
流音 /l/ (l)
鼻音 /n/ (n)
/m/ (m)
/ŋ/ (ng)

音節

[編輯]

朝鮮語依家有11172個音節用得,實際上依啲音無全部用。

歷史

[編輯]
睇埋:朝鮮世宗

諺文係喺 1444 年左右由朝鮮世宗세종 / Sejong)發明嘅:一路以嚟,韓國嘅讀書人都係用漢字嚟寫嘢嘅,但漢字相當難學,好多漢字都係純表達意思,好多時都要死背每隻漢字嘅發音;除此之外,漢字亦被指唔係咁適合寫好似韓國話黏著嘅語言[1];呢種情況搞到韓國平民間嘅識字率一路都難以提升,而世宗見到噉嘅情況,就組織一批學者發明諺文—呢種文字係字母嚟嘅,每隻符號都直接噉表達元音或者輔音

不過諺文一出,讀書人之間就出現大批反對聲音,覺得唔純用漢字就等如「變咗蠻夷」,好似係以下呢段韓國產嘅文言噉:

自古九州之內,風土雖異,未有因方言而別爲文字者。唯蒙古西夏女真日本... 之類,各有其字,是皆夷狄事耳,無足道者。

句嘢意思係話「九州之內雖然風土係各異,但從來未有因為方言而自己整出一種文字嘅。得好似蒙古、西夏、女真同日本等嘅蠻夷會搞自己嘅一套文字。」冇幾耐,啲讀書人就開始抵制諺文,期間甚至搞禁諺文[2],不過喺跟住嗰幾百年間,諺文一路都喺韓國嘅民間流傳,仲有啲民間作家用諺文嚟寫作品[3]

睇埋

[編輯]

引咗

[編輯]
  1. Marr, David G. (1984), Vietnamese Tradition on Trial, 1920-1945, University of California Press. p. 142.
  2. "The Background of the invention of Hangeul". National Institute of Korean Language. The National Academy of the Korean Language. 2008. Retrieved 3 December 2017.
  3. Pratt, Rutt, Hoare, 1999. Korea: A Historical and Cultural Dictionary. Routledge.