Talk:畢氏定理

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

搬版紀錄[編輯]

我對用邊一個詞本身無特別意見,純粹係留返個簡單紀錄,因為之前嘅搬版都無正式討論過:

  • 2012年2月:開文者用「畢氏定理」
  • 2013年10月:有人用搬版模提議搬去「勾股定理」,原因係:『勾股定理係中國人同希臘人分別獨立證明嘅,而唔係希臘人證明之後傳入中國嘅,所以應該用中國本土名「勾股定理」。』
  • 2013年11月:另一人根據搬版模搬到「勾股定理」
  • 2022年7月:再有人直接搬到「畢氏定理」,原因係:『我覺得畢氏定理順口啲,而中維港版都係用「畢氏定理」嘅。』

立此存照。如果日後又有人想搬,建議先了解返上面嘅搬版紀錄。 Kowlooner (傾偈) 2022年7月10號 (日) 12:59 (UTC)[回覆]

@Kowlooner香港教育城網站都係用「畢氏定理」,顯然其中一個粵語區(香港)常用叫法都係咁,唔應該用「勾股定理」。常用叫法比起原先係點嚟做標題名,重要得多。特克斯特 (傾偈) 2022年7月10號 (日) 16:36 (UTC)[回覆]
其實用「畢氏」作為「畢達哥拉斯」嘅簡稱根本無稽,不過既然大家接受咁就算。 ——Z423X5C6傾偈2022年7月10號 (日) 17:05 (UTC)[回覆]
名長就會縮,講得上語文規律。過咗五隻字,大多數都會縮返轉頭,皆因言文都無效率。食物及環境衞生署,就縮做食環署。類似做法,觸目皆是。英文都係咁款,abbreviation縮寫、initial字頭、 acronym字頭合寫,三大減筆,多到可以出本字典都收唔晒,睇起來就無稽。例如ABC可以有一大堆解釋,見"ABC".。若然有人問,Thomas Stearns Eliot點解寫做T. S. Eliot,純粹就係人地中意。 HenryLi (傾偈) 2022年7月10號 (日) 18:09 (UTC)[回覆]
「畢達哥拉斯」係音譯名,用「畢氏」作為「畢達哥拉斯」嘅簡稱即係將個音譯名當係中國人名,再話人係姓「畢」,係完全無厘頭。樓上完全捉錯用神。 ——Z423X5C6傾偈2022年7月11號 (一) 03:43 (UTC)[回覆]
我嘅主要基準係「邊個名順口啲」。我個人同由細到大不嬲嗌開聽開「畢氏定理」嘅。Dr. Greywolf (傾偈) 2022年7月11號 (一) 03:45 (UTC)[回覆]