User:Al12si/書名號
閱讀設定
- 模:Template:書名
- 格式:模組:書名/styles.css
- 模組:模組:書名
Test matrix
[編輯]爾啲出唔到全部係嚴重問題
書名
[編輯]auto
- CJK+CJK: 《角川新国語辞典》
- CJK+Latin: 《CSS 攪邊科》
- Latin+Latin: 《Dialectic》
- Tag: 《R5RS》
- Wikilink: 《創》
type=1 (唔係中文出事唔係大問題)
- CJK+CJK: 《角川新国語辞典》
- CJK+Latin: 《CSS 攪邊科》
- Tag 喺中間: 《R5RS》, 《RnRS》
- Tag 喺前面: 《5RS》
- Tag 喺後面: 《R5》, 《辭源改編本》
- Wikilink 參數一用書名模: 《創世紀》
- 書名模參數一係有參數嘅 wikilink: 《創》
- 書名模參數一係 wikilink: 《創世紀》
- 書名模參數一係 URL: 《標點符號手冊》
- 書名模參數一係粗體: 《辯論》
type=2
- CJK+CJK: 《角川新国語辞典》
- CJK+Latin: 《CSS 攪邊科》
- Tag 喺中間: 《R5RS》, 《RnRS》
- Tag 喺前面: 《5RS》
- Tag 喺後面: 《R5》, 《辭源改編本》
- Wikilink 參數一用書名模: 《創世紀》
- 書名模參數一係有參數嘅 wikilink: 《創》
- 書名模參數一係 wikilink: 《創世紀》
- 書名模參數一係 URL: 《標點符號手冊》
- 書名模參數一係粗體: 《Dialectic》
淨篇名
[編輯]type=1
- 篇名: 〈顧客管理システムを作ろう〉
- 書名 chapter: 〈FORTRANを使うには〉
type=2
- 篇名: 〈顧客管理システムを作ろう〉
- 書名 chapter: 〈FORTRANを使うには〉
書名+篇名
[編輯]type=1
- 書名 1, 2: 〈パーソナルコンピュータ入門・顧客管理システムを作ろう〉
- 書名 1, chapter: 〈パーソナルコンピュータ入門・顧客管理システムを作ろう〉
- 書名 1, chapter (CJK+Latin): 〈パーソナルコンピュータ入門・FORTRANを使うには〉
type=2
- 書名 1, 2: 《パーソナルコンピュータ入門・顧客管理システムを作ろう》
- 書名 1, chapter: 《パーソナルコンピュータ入門・顧客管理システムを作ろう》
- 書名 1, chapter (CJK+Latin): 《パーソナルコンピュータ入門・FORTRANを使うには》
已知問題
[編輯]問號結尾
[編輯]- 例:《123?》
- 例:《123!》
- Cf:《123!》
- sitw 亞氏保加症
韓文唔使處理
[編輯]但係唔知點detect爾個case
- 韓文篇名號已經係半形:sitw 編輯中日韓三國合作秘書處
書名號入面有書名號
[編輯]- Nesting bug: 《《咁》咁》 sitw 王俊棠
非全形
[編輯]問題喺湛江見到,然後發覺漏咗好多 case:
- 半形引號:《例如有個 「咁」 嘅書名》
- 半形頓號:《一、 二、 三》
- 應唔應該detect例如 -- 之類靜靜雞改咗佢?
- Test cases:
- Spaced hyphen: 蘇嘉雯
- Test cases:
So far 我自己嗰啲 test case 都係書名,所以冇恁過,但係喺網頁呢啲 case 好常見
link
[編輯]- TED (會議)⸺Lua error in 模組:書名 at line 849: Template:書名遇到不明參數 「link」 (參數明細:<<1 cvn (TED Talks 紐約) /link (TED \(conference\)#TED.com)>>).、Lua error in 模組:書名 at line 849: Template:書名遇到不明參數 「link」 (參數明細:<<1 cvn (NYC Life) /link (NYC Media)>>).
已解決嘅問題
[編輯]有tag 會同kerning撞
[編輯]- 荳漿⸺用咗 <sub>,冇事,死 </sub>
- 引模會加 tag 做 kerning
書名篇名
[編輯]- 分閧兩個:《パーソナルコンピュータ入門》〈顧客管理システムを作ろう〉
- 一個呼叫:〈パーソナルコンピュータ入門・顧客管理システムを作ろう〉
兩個輸出應該一模一樣樣
太長出怪嘢
[編輯]手機板side scroll;電腦版唔換行,視窗太細變細字
- Test case: 新雪谷町
排版問題
[編輯]- 破折號:《例如——一二三》(2-em dash),《例如——一二三》(兩個em dash)
- 篇名入面有書名,書名入面有篇名(乙式,kerning issues):《〈咁〉囉》,〈《咁》囉〉
- 用圓形符號當零字用: 邱騰華
Kerning
[編輯]所謂 「字間減位」(如常,又係譯錯)已經整合咗入 「乙式書名號」
- 有隻《〈精靈〉嘅〈狐狸〉》(呀),一跳就跳過呢隻「『死』懶」狗
睇埋
[編輯]- 模組:Sandbox⸺開新沙盤
- 模組:書名原碼