西門華德

出自維基百科,自由嘅百科全書
Jump to navigation Jump to search
西門華德
原文名 Ernst Julius Walter Simon
出世 1893年6月10號
德國柏林
1981年2月22號(87歲)
英國倫敦
母校 柏林大學
職業 語言學者、漢學家

西門華德粵拼sai1 mun4 waa4 dak1德文Ernst Julius Walter Simon1893年6月10號1981年2月22號),係德國語言學者漢學者圖書館員

佢知名於中文嘅音韻史研究,佢畀咗影響過高本漢。另外佢亦搞藏文嘅研究。

生平[編輯]

西門華德係猶太系德意志人,喺柏林出生。佢去柏林大學,專門學羅曼語同埋西洋古典語言嘅文獻學。1914年畢業後,佢去第一次世界大戰度參軍。戰後,佢研究帖撒羅尼迦嘅猶太人講嘅西班牙文方言,攞得柏林大學嘅博士學位[1]。1921年開始去基耶大學(Universität zu Kiel)圖書館度勤務,1923年開始獲得柏林大學圖書館嘅館員職位。

西門華德跟住福蘭閣搞包含中文在內嘅東方諸語言嘅研究,作爲圖書館員做嘢同時,喺1926年做咗柏林大學嘅講師,從1930年開始做漢學嘅準教授。1932年~1933年期間因爲圖書館員交流計劃,佢去咗國立北平圖書館勤務。

到咗1934年,納粹禁止猶太人做公務員。由於呢個原因,西門華德冇得喺大學教書。第年連圖書館員嘅職務亦剝奪咗,生活所困嘅西門華德喺1936年過咗去英國。喺英國,佢去東方研究學院(日後嘅亞非學院)得到中文講師嘅職位[2]。1938年做準教授(Reader),1947年昇進爲倫敦大學嘅中文教授,1960年退休。1961年,佢得到大英帝國勳章(司令勳章)嘅授勳。

同樣係猶太系德意志人嘅東方學者布魯諾·舒特拉(Bruno Schindler;1882~1964),自1923年開始刊行東方學嘅學術雜誌《Asia Major》,但佢同西門華德一樣,因爲納粹而剝奪咗職務,移居去英國。布魯諾·舒特拉喺第二次世界大戰後,喺倫敦《Asia Major》重新創刊,個新系列中刊載咗西門華德好多論文,布魯諾·舒特拉過咗身後,直到1975年停刊前,佢都做《Asia Major》嘅主編[3]

西門華德有大量嘅藏書,超過2000冊,大部分寄贈畀澳洲國立圖書館[4]

業績[編輯]

西門華德最有名嘅業績,係發現漢語中古音中,用元音結尾嘅音節(陰聲韻)有好多喺上古音係用輔音結尾嘅。呢個假說畀高本漢採用咗,爲之後嘅中文研究帶來好大嘅影響。

西門華德積極噉搞中文同藏文嘅比較語言學研究。

西門華德支持中國嘅國語羅馬字,用國語羅馬字寫咗啲啓蒙著作。《The New Official Chinese Latin Script, Gwoyeu Romazyh》(「新版官方中文拉丁字,國語羅馬字」;1942年)、《A beginner's Chinese-English dictionary of the national language (Gwoyeu)》(「國語中英辭典入門書」;1947年)之類。後者部辭典唔似《岩波中國語辭典》噉,將中文單詞按漢字排列。西門華德寫咗有關「而」嘅一連串論文[5],喺國語羅馬字中,「而」寫成erl,得咗「Erl-King」(「魔王」噉解)噉樣嘅花名[4]

主要論文[編輯]

  • "Zur Rekonstruktion der altchinesischen Endkonsonanten(粵譯:上古漢語尾輔音擬構)". Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen. 柏林弗里德里希威廉大學(Friedrich-Wilhelms-Universität zu Berlin). 30 (1): 147~167. 1927年. 
  • "Zur Rekonstruktion der altchinesischen Endkonsonanten, II. Teil(粵譯:上古漢語尾輔音擬構,第二部)". Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen. 柏林弗里德里希威廉大學. 31 (1): 157~204. 1928年. 
呢兩篇論文假定中文陰聲韻對應嘅上古音係有輔音韻尾嘅。
  • "Tibetisch-chinesische Wortgleichungen, ein Versuch(粵譯:藏漢單詞等式,試驗)". Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen. 柏林弗里德里希威廉大學. 32 (1): 157~228. 1929年. 
中文同藏文嘅同系詞語比較。
呢篇論文反對馬伯樂話「喺中文,名詞同動詞冇區別」嘅講法。

[編輯]

  1. "Charakteristik des judenspanischen Dialekts von Saloniki(粵譯:喺帖撒羅尼迦講嘅猶太西班牙文方言嘅特徵)". Zeitschrift für romanische Philologie 40 (6): 655-689. 1920年. 
  2. 據馬悅然《高本漢:學人肖像》第141頁,西門華德之所以攞到亞非學院嘅職位,係因爲高本漢嘅推薦。另外馬悅然本身亦就職喺亞非學院,係西門華德嘅同僚。
  3. 馬天·芹(1998年)第524~525頁。
  4. 4.0 4.1 Gosling, Andrew(安德魯·歌詩靈) (2000年). "Walter Simon: A Scholar-Librarian and his East Asian Collection(粵譯:西門華德 — 學者、圖書館員,同埋佢嘅東亞藏品)" (PDF). 澳洲國立圖書館 11 (3): 3-6. 喺2012年1月20號搵到. 
  5. Functions and meanings of erl(粵譯:「而」嘅功能同意思) (PDF). Asia Major, New Series 2 (2). (1951年/1952年). 

參攷文獻[編輯]

出面網頁[編輯]

上面係主要著作一覽。