語言聯盟
閱讀設定
語言聯盟(粵拼:jyu5 jin4 lyun4 mang4 | 德文:Sprachbund)係指一拃語言因為歷史上距離近有過密切嘅接觸而產生好多相似性,但呢拃語言並唔係嚟自同一個共同祖先嘅。
例子
[編輯]西歐
[編輯]内文:標準歐語
阿爾泰
[編輯]睇埋:阿爾泰語系
好似係阿爾泰(Altaic)「語系」噉,就被指係一個語言聯盟[1]-呢個「語系」包括日本話、韓國話同土耳其話等多隻嚟自歐亞大陸中北部嘅語言,呢啲語言之間有頗高嘅相似性,例如日本話同韓國話之間翻譯嗰陣成日可以做到「完全唔使掉換句子入面啲字嘅位置,淨係將源頭語言啲字換做目標語言入面嘅對應就得」(呢點反映兩隻語言响句法上好相似),令到有唔少語言學家提倡佢哋係同一個語系-出咗「阿爾泰語系」呢個諗頭;不過廿一世紀初嘅研究表明,呢幾隻語言早期歷史上出現「變到愈嚟愈似對方」嘅情形,而唔係好似一般嘅語系噉「隨時間變到愈嚟愈唔似對方」[2][3],所以畀主流語言學家話佢哋似係語言聯盟多啲。
日本話同韓國話嘅相似之處:
語言學界主流認為,日本話同韓國話唔同源,但兩者的確有好多相似之處,當中啲句法相似到有時可以做到一對一直譯,即係完全唔使掉換句子入面啲字嘅位置,淨係將源頭語言啲字換做目標語言入面嘅對應就得。例如兩隻語言都係跟 SOV 句法嘅[4]:
- 粵文:ngo5 hai6 hok6 saang1(漢字加粵字:我係學生)
- 日本話:watashi ga gakusei-desu(假名加漢字:私は学生です)
- 韓國話:na neun hagsaeng-ida(諺文:나는학생이다)
粵文係跟 SVO 句法嘅,句句子係主語(我)行先,然後係動詞(係),賓語(學生)擺尾。相比之下,日本話同韓國話都係跟 SOV 嘅,
- 日本話:watashi(我)ga(簡化講就係隔開主語同賓語嘅一隻字)gakusei(學生)-desu(係)
- 韓國話:na(我)neun(又係用嚟隔開主語同賓語嘅一隻字)hagsaeng(學生)-ida(係)
-啲人攞住句日本話句子,可以將句句子每件元件轉換做韓國話入面嘅對應,途中完全唔使更改啲元件嘅次序,最後出到嗰句嘢會完全似自然嘅韓國話。
睇埋
[編輯]攷
[編輯]- ↑ Schönig, Claus (2003), "Turko-Mongolic Relations", in Janhunen, Juha (ed.), The Mongolic Languages, London: Routledge, pp. 403-419
- ↑ Lyle Campbell and Mauricio J. Mixco (2007): A Glossary of Historical Linguistics; University of Utah Press. Page 7: "While 'Altaic' is repeated in encyclopedias and handbooks most specialists in these languages no longer believe that the three traditional supposed Altaic groups, Turkic, Mongolian and Tungusic, are related."
- ↑ R. M. W. Dixon (1997): The Rise and Fall of Languages. Cambridge University Press. Page 32: "Careful examination indicates that the established families, Turkic, Mongolian and Tungusic, form a linguistic area (called Altaic)...Sufficient criteria have not been given that would justify talking of a genetic relationship here."
- ↑ Kim, Y. J. (2000). Subject/object drop in the acquisition of Korean: A cross-linguistic comparison. Journal of East Asian Linguistics, 9(4), 325-351.