Talk:仙子契媽

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

Fairy Godmother 係咪譯做「契媽仙子」或「契媽仙人」地道啲呢?「教母」通常係叫神父,傳道人、牧師嘅老婆。不過,Godfather 真係譯做「教父」 WikiCantona (傾偈) 2023年7月14號 (五) 10:16 (UTC)[回覆]

@WikiCantona 你肯定契媽可以等如教母?Dr. Greywolf (傾偈) 2023年7月14號 (五) 10:30 (UTC)[回覆]

就我所知,Godmother or Godfather 係基督教,天主教嘅傳統裏面嘅一種關係,「契」一般冇宗教儀式(話契就契),亦可以用道教式,契嘅唔只係人(有聽過「契黃大仙」未?),你話係唔係「等如」—— 唔係,不過兩個 concept 相當似。其實係唔係 迪士尼咁樣譯法㗎?--WikiCantona (傾偈) 2023年7月14號 (五) 10:51 (UTC)[回覆]
Godparent 喺天主教,粵語的確係叫契,不過唔清楚其他基督教會唔會用(我自己未遇過有 godparent 嘅基督教教派);外人寫書面語寫 「教父教母」,天主教寫書面語寫 「代父代母」,天主教粵語講 「契爺契媽」。
如果真係講緊天主教嘅制度,就唔係話契就契,係特定時候先會搵,據我所知淨係領洗堅振先會搵,未聽過其他時候可以搵。我都覺得似普通嘅契而唔係天主教講嘅契,契個神仙,喺基督教係冇可能嘅事(喺基督教嘅角度,神仙即係鬼)。Al12si (傾偈) 2023年7月14號 (五) 18:40 (UTC)[回覆]
PS: @WikiCantona 「神父嘅老婆」 其實係有可能嘅,東正教嘅神父可以結婚,天主教就可能好細⸺原則上冇可能,但係如果有個神父本來係東正教,後來某種原因轉咗入天主教,佢仍然會有老婆。
PPS: 不過我未聽過牧師或者傳道人嘅老婆叫教母,淨係聽過 「師母」;「教母」 係咪外人嘅叫法? Al12si (傾偈) 2023年7月14號 (五) 19:00 (UTC)[回覆]
係呀。其實我唔清楚喺港澳教區,godparents 正式嘅譯名叫乜,如果向外國人解釋「契爺」、「契媽」、「契仔」呢個 concept,一般係譯做 godfather,godmother,godson.... 咁。因為呢兩個 concept 好似。
天主教有做,新教嘅基督教都有,如果你同意 英國王室信嘅係新教,睇吓: 英國王室啲王子公主嘅 godparents
PS:東正教唔係叫「神父」,好似叫「教父」、「丈老」、「父老」?? 要去問吓 AI 先 或者呢度: en:Hierarchy of the Catholic Church 可以同埋[1]en:Organization of the Eastern Orthodox Church --WikiCantona (傾偈) 2023年7月14號 (五) 20:24 (UTC)[回覆]
Yeah, 聖公會有,其實我都有朋友係聖公會,不過平時傾謁從來冇講過呢個問題,所以真係唔識,搵咗 Google,佢哋書面語寫教父母,口語唔知係咪一樣。
我嘅理解係東正教喺台灣係叫神父(台灣資料可以搵 https://theological.asia/ ,不過個site好難搵嘢),但係喺粵語地區真係唔知;如果冇記錯,喺香港,天主教講東正教係叫神父,但係唔表示佢哋自己真係咁叫。 Al12si (傾偈) 2023年7月14號 (五) 21:34 (UTC)[回覆]
PS: 喺天主教嘅理解,長老(presbyter)即係神父,原則上神父可以叫長老,不過冇人會咁叫;東正教嘅理解可能一樣,唔知。 Al12si (傾偈) 2023年7月14號 (五) 21:39 (UTC)[回覆]