跳去內容

Template:引聖經/doc

出自維基百科,自由嘅百科全書

概要

[編輯]

引聖經⸺引聖經嘅某個特定章節

參數同用法

[編輯]

引用章節有三種寫法,三種揀一,唔可以溝亂用,目前鼓勵用嘅係 Bibleverse 語法:

  1. 參數一寫書卷,參數二寫章節,參數三寫譯本代號(Bibleverse 語法)
  2. 參數 title 寫書卷,然後參數 at 寫章節(CS1 模擬)
  3. 參數一寫齊書卷同章節

其他參數:

  • 參數 postscript:如果唔想後面自動加半型英文句號(.),可以指定加乜嘢,指定 none 即係唔加標點喺後面
  • 參數 version:譯本代號

呢個模接受嘅聖經章節格式有限,目前限制係:

  • 書卷名部分可以接受書卷代碼(見下面嘅一覽表)、中文名或者簡寫、英文名或者簡寫;天主教長名(例如 「聖保祿宗徒致格林多人前書」)都應該可以用,英文簡寫暫時基本上係 CSB 同 NAB 譯本加少少其他,其他簡寫可能認唔到
  • 章節方面,暫時只能夠係單一章數,節數只能夠係單一或者連續節數
  • 章嘅號碼一定要寫阿拉伯數字(唔可以寫天主教式嘅中文章數)

天主教同基督教用嘅中文簡寫有撞名嘅情況,東正教同其他傳統嘅英文名亦有撞名情況,個模會測出撞名,令引用失敗,解決方法係出問題嘅引用唔好用中文簡寫(或者,喺東正教嘅問題上唔好用英文)。英文簡寫由於技術原因唔會檢測有冇撞名。

天主教嘅章數顯示傳統上有中文章數[1]同阿拉伯數字章數兩個傳統,呢個模用咗嘅係中文章數嘅傳統。

為咗同英維同中維嘅 Bibleverse 模有某程度上嘅兼容,書卷同章節可以分兩個參數寫。同 Bibleverse 一樣,參數三遇到唔識嘅版本會當係 Bible Gateway 嘅版本代碼,但係篇文會同時加入 「引聖經用咗不明譯本嘅文」 追蹤分類

目前個模識嘅譯本係指 CNV(新譯本)、CSB、CUV(和合本)、JPS、KJV(欽定本)、NAB、NIV、NRSVA(NRSV 英國英文版)、SBLGNT(SBL 希臘文新約)、SBV(思高本)、THGNT(Tyndale House 希臘文新約)、TR1550(公認經文)、TR1894(公認經文)、Vulgate(拉丁通用本) 或者 WH(魏斯科-霍特新約希臘文聖經)。

範例

[編輯]

英文簡寫

[編輯]
  • 打:{{引聖經|Gn1}}
  • 出:1章(基督教和合本1天主教思高本).

中文書名

[編輯]

撞名處理

[編輯]
  • 打:{{引聖經|約3:16}}
  • 出:Lua出錯:引聖經失敗,「約」 可以指天主教嘅《約伯傳》(Jb) 或者基督教嘅《約翰福音》(Jn)(引模參數係:[(約3:16)])。
  • 打:{{引聖經|1 Kings 3:16}}
  • 出:Lua出錯:引聖經失敗,「1 Kings」 可以指東正教嘅《眾王傳一》(1Sm) 或者其他教派講嘅《1 Kings》(1Kg)(引模參數係:[(1 Kings 3:16)])。

書卷代碼

[編輯]

下面係呢個模內部用嘅書卷代碼,主要出自 CSB 同 NAB 譯本嘅英文簡寫,用呢啲代碼唔會檢測有冇撞名:

順序 代碼 基督教名 天主教名 東正教名 英文名
1 Gn 創世記 創世紀 起源之書 Genesis
2 Ex 出埃及記 出谷紀 出離之書 Exodus
3 Lv 利未記 肋未紀 勒維人之書 Leviticus
4 Nm 民數記 戶籍紀 民數之書 Numbers
5 Dt 申命記 申命紀 第二法典之書 Deuteronomy
6 Jos 約書亞記 若蘇厄書 納維之子伊穌斯傳 Joshua
7 Jdg 士師記 民長紀 眾審判者傳 Judges
8 Ru 路得記 盧德傳 如特傳 Ruth
9 Samuel
10 1Sm 撒母耳記上 撒慕爾紀上 眾王傳一 1 Samuel
11 2Sm 撒母耳記下 撒慕爾紀下 眾王傳二 2 Samuel
12 Kings
13 1Kg 列王紀上 列王紀上 眾王傳三 1 Kings
14 2Kg 列王紀下 列王紀下 眾王傳四 2 Kings
15 Chronicles
16 1Ch 歷代志上 編年紀上 史書補遺一 1 Chronicles
17 2Ch 歷代志下 編年紀下 史書補遺二 2 Chronicles
18 PrMan Prayer of Manasseh
19 Ezra-Nehemiah
20 3Esd 艾斯德拉紀一 1 Esdras
21 4Esd 2 Esdras
22 Ezr 以斯拉記 厄斯德拉上 艾斯德拉紀二 Ezra
23 Neh 尼希米記 厄斯德拉下 奈俄彌亞紀 Nehemiah
24 Tb 多俾亞傳 托維特傳 Tobit
25 Jdt 友弟德傳 虞狄特傳 Judith
26 Est 以斯帖記 艾斯德爾傳 艾斯提爾傳 Esther
27 1Mc 瑪加伯上 瑪喀維傳一 1 Maccabees
28 2Mc 瑪加伯下 瑪喀維傳二 2 Maccabees
29 3Mc 瑪喀維傳三 3 Maccabees
30 4Mc 瑪喀維傳四(附錄) 4 Maccabees
31 Jb 約伯記 約伯傳 約弗傳 Job
32 Ps 詩篇 聖詠集 聖詠集 Psalms
33 Pr 箴言 箴言 索洛蒙箴言 Proverbs
34 Ec 傳道書 訓道篇 訓道篇 Ecclesiastes
35 Sg 雅歌 雅歌 歌中之歌 Song of Songs
36 Wis 智慧篇 索洛蒙的智慧書 Wisdom
37 Sir 德訓篇 希拉赫的智慧書 Sirach
38 Is 以賽亞書 依撒意亞 伊撒依亞書 Isaiah
39 Jr 耶利米書 耶肋米亞 耶熱彌亞書 Jeremiah
40 Lm 耶利米哀歌 哀歌 耶熱彌亞之哀歌 Lamentations
41 Bar 巴路克 瓦如赫書 Baruch
42 耶熱彌亞之書信 Letter of Jeremiah
43 Ezk 以西結書 厄則克耳 耶則基伊爾書 Ezekiel
44 Dn 但以理書 達尼爾 達尼伊爾書 Daniel
45 Hs 何西阿書 歐瑟亞 奧西埃書 Hosea
46 Jl 約珥書 岳厄爾 約伊爾書 Joel
47 Am 阿摩司書 亞毛斯 阿摩斯書 Amos
48 Ob 俄巴底亞書 亞北底亞 奧弗狄亞書 Obadiah
49 Jnh 約拿書 約納 約納書 Jonah
50 Mc 彌迦書 米該亞 彌亥亞書 Micah
51 Nah 那鴻書 納鴻 納翁書 Nahum
52 Hab 哈巴谷書 哈巴谷 盎瓦庫穆書 Habakkuk
53 Zph 西番雅書 索福尼亞 索佛尼亞書 Zephaniah
54 Hg 哈該書 哈蓋 盎蓋書 Haggai
55 Zch 撒迦利亞書 匝加利亞 匝哈里亞書 Zechariah
56 Mal 瑪拉基書 瑪拉基亞 瑪拉希亞書 Malachi
57 Mt 馬太福音 瑪竇福音 聖福音依瑪特泰所傳者 Matthew
58 Mk 馬可福音 馬爾谷福音 聖福音依瑪爾克所傳者 Mark
59 Lk 路加福音 路加福音 聖福音依路喀所傳者 Luke
60 Jn 約翰福音 若望福音 聖福音依約安所傳者 John
61 Ac 使徒行傳 宗徒大事錄 使徒行實 Acts
62 Rm 羅馬書 羅馬書 致羅馬人書 Romans
63 1Co 哥林多前書 格林多前書 致科林托人書一 1 Corinthians
64 2Co 哥林多後書 格林多後書 致科林托人書二 2 Corinthians
65 Gl 加拉太書 迦拉達書 致噶拉塔人書 Galatians
66 Eph 以弗所書 厄弗所書 致艾弗所人書 Ephesians
67 Php 腓立比書 斐理伯書 致斐利彼人書 Philippians
68 Col 歌羅西書 哥羅森書 致科羅西人書 Colossians
69 1Th 帖撒羅尼迦前書 得撒洛尼前書 致德撒洛尼基人書一 1 Thessalonians
70 2Th 帖撒羅尼迦後書 得撒洛尼後書 致德撒洛尼基人書二 2 Thessalonians
71 1Tm 提摩太前書 弟茂德前書 致提摩泰書一 1 Timothy
72 2Tm 提摩太後書 弟茂德後書 致提摩泰書二 2 Timothy
73 Ti 提多書 弟鐸書 致提托書 Titus
74 Phm 腓利門書 費肋孟書 致斐利蒙書 Philemon
75 Heb 希伯來書 希伯來書 致希伯來人書 Hebrews
76 Jms 雅各書 雅各伯書 雅科弗書信 James
77 1Pt 彼得前書 伯多祿前書 裴特若書信一 1 Peter
78 2Pt 彼得後書 伯多祿後書 裴特若書信二 1 Peter
79 1Jn 約翰一書 若望一書 約安書信一 1 John
80 2Jn 約翰二書 若望二書 約安書信二 2 John
81 3Jn 約翰三書 若望三書 約安書信三 3 John
82 Jd 猶大書 猶達書 儒達書信 Jude
83 Rv 啟示錄 默示錄 約安之啟示錄 Revelation

冇代碼嘅東正教書卷其實內部有代碼,但係唔列出嚟,因為嗰啲都係作出嚟嘅亂碼,唔係任何慣用嘅簡寫。

注意事項

[編輯]

同其他引模嘅關係

[編輯]

呢個模並唔屬於 CS1 嘅一部分,亦都同其他引模冇關係,包括同英維同中維嘅 Bibleverse 模都冇關係,純綷係粵維原創;個模後面嘅模組仲係開發階段,有好多嘢可能仲係好唔正常。

外部連結

[編輯]

個模會嘗試連去出面嘅聖經原文,但係只能夠保證基督教和合本可以成功連出去,天主教思高本嘅拎可能無效。

排版問題

[編輯]

天主教嘅中文章數顯示,過百嘅號碼目前係當普通數字處理(例如 108 會顯示成 「一百零八」),但係如果冇記錯,正常排版其實會就咁逐個數字轉中文(例如 108 應該顯示成 「一〇八」)。

邊緣情況

[編輯]

引某啲舊約經文,可以遇到天主教、基督教版本章節號碼唔同嘅情形(包括章數唔同、節數唔同、次序唔同),暫時處理唔到咁嘅情況。下面係兩個實際例子:

天主教嘅(即係)有六章 「補錄」(英文一樣叫 chapter,但係章數用大楷英文字母,中文章數就用天干),連聖經出版商嘅網上聖經 Bible Gateway 都完全唔識處理;另外,部分章節即使同樣係天主教譯本都可以唔同版本唔同節數,如非必要,喺未可以指定譯本之前唔鼓勵引用。

基督教同天主教譯本喺某啲舊約部分可以完全唔對應,例如基督教嘅3 對應嘅其實係天主教嘅四。呢種情形目前無法處理。

模嘅編輯說明

[編輯]

呢個模係直接呼叫模組:引聖經cite2 函數;除咗呢段模說明之外應該冇嘢改。

睇埋

[編輯]

[編輯]
  1. 參考周守仁 (2023年2月3號)。年從賓尼兔說起教報。第4120號。喺2023年2月7號搵到