跳去內容

Wikipedia:城市論壇 (雜項)/歸檔/2018年6月

出自維基百科,自由嘅百科全書
Archive 呢版係以往討論嘅歸檔,請唔好改呢版。如果你想發起新嘅討論或者重開家下嘅討論,請係家下討論頁做,唔該。

呢次嘅歸檔係由Shinjiman2018年7月1號 (日) 14:09 (UTC)做嘅。[回覆]

字形有唔同?

[編輯]

我啱啱發覺,粵文維基嘅字形,同中文維基嘅香港繁體嘅字形,原來會有唔同?譬如粵文劉賓雁,賓字右邊多一點,雁字入邊嗰點向左,而中文zh:劉賓雁香港繁體,賓字冇右邊嗰點,雁字嗰點點向右。

我試過用Google translate,輸入框度顯示同粵文一樣,但翻譯框顯示同中文香港繁體一樣。係同一隻字來,因為我係將翻譯框隻字複製粘貼落輸入框,一黐就係噉。

我覺得好出奇。請問究竟點解會噉嘅?--Roy17 (傾偈) 2018年3月8號 (四) 05:38 (UTC)[回覆]

@Roy17字體唔同造成嘅,其實係同一個字,即都係同個Unicode碼位。維基百科嘅字體係由瀏覽器設置決定嘅。我呢度係一樣嘅,睇呢幾張圖:中文維基粵語維基。我用嘅係Windows 8.1系統,Firefox瀏覽器,我嘅瀏覽器字體設置成咁樣:[1]我估你係度用Win XP。如果方便嘅话,你可以截下呢两个页面嘅图畀我睇下(截圖要睇得到「維 青 花 关 這 述 茎」),[2][3]。--dqwyy (talk) from zhwiki 2018年3月8號 (四) 07:05 (UTC)[回覆]
  • 網頁嘅html代碼入面有個參數,叫lang,用來標示語言種類,即係話畀瀏覽器知係咩語[5]。然後瀏覽器會根據語言種類來拣字體。中國大陸簡體、香港繁體、臺灣正體、馬新華語、日文等等漢字文化圈嘅語言都有用到漢字,但呢啲漢字雖然都係叫「漢字」,但唔完全相同。譬如「字」呢個字的第一筆,中文係點,但日文係短豎。另外參zh:中日韓統一表意文字#已統一漢字不是所有網頁瀏覽器均可分辨全部HTML的語言代碼(Language Code)並使用不同字形。如非某一地區的使用者看到的字形和當地通用的字形一樣,表示該用戶的瀏覽器不能分辨此標籤,或設定兩者以同一種字形顯示。因此我估你嘅瀏覽器唔識yue呢個語言代碼,因此誤以爲係日文,因此你睇到嘅係日文字體。--dqwyy (talk) from zhwiki 2018年3月8號 (四) 14:23 (UTC)[回覆]

粵文維基可唔可以用簡體字?

[編輯]

見到粤文維基,基本都係繁體字,咁我就好好奇咁問一句,粵文維基可唔可以用簡體字? 現時有冇對文字措辭嘅相關政策?--Tazkeung (傾偈) 2018年4月2號 (一) 17:43 (UTC)[回覆]

現時嘅政策就係要用繁體字去寫。但睇嘅話,有工具可以轉佢咗簡化字去睇。 Shinjiman 2018年4月3號 (二) 02:56 (UTC)[回覆]

諗諗下,呢個「多謝」、「多謝咗」,其實係咪應該譯做「唔該」、「唔該咗」?你想 thank 另一個編輯寫嘢,似係佢幫你做嘢,多過佢送禮物畀你。翹仔 (傾偈) 2018年4月20號 (五) 13:03 (UTC)[回覆]

  • 我感覺,「唔該」只可以用作表達謝意嘅exclamation,唔可以用來指表達謝意呢個行為。假想情景對話,甲:「阿丙幫你做咗件事,仲唔快d多謝人地?」乙:「係。唔該晒丙!」
所以或者可以翻譯成「唔該」、「多謝咗」,或者根本唔使改。--Roy17 (傾偈) 2018年4月24號 (二) 14:01 (UTC)[回覆]
又好似係喎... 翹仔 (傾偈) 2018年4月24號 (二) 15:44 (UTC)[回覆]

下述寫法應唔應該劃一?

[編輯]

香港XX年,XX年中國,到底地名先定年份先,抑或冇所謂?參考Category:香港2010年代Category:中華人民共和國史。--Roy17 (傾偈) 2018年5月18號 (五) 00:17 (UTC)[回覆]

不停分身寫文

[編輯]

有一位或多位人士好鍾意不停開分身寫地理楔位文,譬如Special:貢獻/UraewemaSpecial:貢獻/ZoiekikiSpecial:貢獻/Nihara68。d文格式雷同,而且次次都係新account。咁得意嘅。--Roy17 (傾偈) 2018年5月22號 (二) 07:09 (UTC)[回覆]

啲文嘅內容無乜問題,但有啲灌水嘅感覺... 呢啲文,直接用 Wikidata gen 出嚟都得。不過佢(哋)有時又會自創粵譯名,都有啲用嘅。我見個編輯量唔算高,暫時無乜行動需要,唔好搞到宿霧話維基百科咁就好... 翹仔 (傾偈) 2018年5月22號 (二) 18:36 (UTC)[回覆]
  • 呢個人/呢班人似參照英文wiki多d,因為我check到一篇文,意大利地方,佢幅配圖同英文一樣同意粉唔一樣。我又見過難得寫低嘅編輯摘要,係識粵語嘅,唔係孟加拉地方嗰班膠譯。仲有佢地喺粵文wiki出現已久。可能出現嘅問題主要都係d譯名咯,次次一開一大zaa6,跟唔切去check。
我唔知以前有冇人留意到,喺度寫低留底啫。--Roy17 (傾偈) 2018年5月22號 (二) 19:57 (UTC)[回覆]
只要唔係搞破壞就無乜問題。另外,雖然話就話「呢啲文直接用 Wikidata gen 出嚟都得」,但係有無人成功響粵維做過?如果有,希望可以分享方法,加快粵維文章數增長。之前閩南文維基唔聲唔聲就爬咗我哋頭,連車尾燈都見唔到,如果有快速增加文章嘅方法,就有機會追返閩南文。--Kowlooner (傾偈) 2018年5月27號 (日) 11:52 (UTC)[回覆]
好似記得有模同埋Module可以叫返Wikidata啲嘢出嚟,一啲情況之下加埋subst就搞掂一篇文。 Shinjiman 2018年5月27號 (日) 16:01 (UTC)[回覆]
另外可以一提嘅嘢就係最近呢幾年之間,呢度嘅『深度』都一直噉樣減少咗,相信係多咗好多文章,而非文章版(好似Project、模嘅版之類)嘅編輯數又冇乜點增加到。 Shinjiman 2018年5月30號 (三) 01:27 (UTC)[回覆]
「深度」太高唔係好事。粵語維基百科早年深度近乎爆燈,因為粵語應唔應該獨立成站,當年爭議太大,所以好多討論。近乎觸及維基媒體基金會用「深度」來衡量「irrelevance」嘅摺站條件。以粵語維基嘅起點,多啲寫文,少啲爭議其實係好事。
但另一方面,我整個生成器出嚟嘅目的,唔係鼓勵大家灌水,而係想話畀大家知我要灌可以每晚一打咁大量灌,但選擇唔灌,因為用數據gen出嚟嘅文質素好有限。我覺得每十篇文應該有一篇係去到可以擺上「你知唔知」嘅質素,自己寫文時亦會專注寫一篇至少可以擺上「你知唔知」嘅文,最多喺啲紅拎度揀幾個嚟開一句揳位文。宿霧話維基百科嘅教訓話我哋知,文章總數係過眼雲煙,如果篇篇都係自動灌水文,個站無乜作為。翹仔 (傾偈) 2018年5月30號 (三) 09:34 (UTC)[回覆]
同意。有啲文容易生成,大可用生成器搞,可以留返更多精力去寫啲無得生成嘅文。不過粵維行生成器嘅最大樽頸,就係譯名——英格蘭地方都叫做有大把現成譯名,但第啲地方就麻煩得多,先唔好講非英文國家,就算係美國縣份,都唔容易避開北話譯名(譬如有「沃」、「瓦」、「弗」呢啲字),除非唔介意用住原文名先,生成完先至再執。(講返上面個生成器,我發現Template:英格蘭政區明細有bug,詳見中百福郡,幅圖顯示有問題。)--Kowlooner (傾偈) 2018年6月3號 (日) 13:45 (UTC)[回覆]

Template:中國,睇下d旗,有大有細。仲有旗同字之間,愛唔愛空格?我諗應該定個規範,再將所有唔符合標準嘅改好佢?

旗仔大細,我比較咗{{HKG}}同{{澳門}},發覺問題出喺一個用咗{{flag}}一個用咗{{flagicon}},而兩家係產生唔同大細嘅旗。--Roy17 (傾偈) 2018年5月23號 (三) 20:49 (UTC)[回覆]

New Wikipedia Library Accounts Available Now (May 2018)

[編輯]


Hello Wikimedians!

The TWL OWL says sign up today!

The Wikipedia Library is announcing signups today for free, full-access, accounts to research and tools as part of our Publisher Donation Program. You can sign up for new accounts and research materials on the Library Card platform:

  • Rock's Backpages – Music articles and interviews from the 1950s onwards - 50 accounts
  • Invaluable – Database of more than 50 million auctions and over 500,000 artists - 15 accounts
  • Termsoup – Translation tool

Expansions

Many other partnerships with accounts available are listed on our partners page, including Baylor University Press, Loeb Classical Library, Cairn, Gale and Bloomsbury.

Do better research and help expand the use of high quality references across Wikipedia projects: sign up today!
--The Wikipedia Library Team 2018年5月30號 (三) 18:03 (UTC)

You can host and coordinate signups for a Wikipedia Library branch in your own language. Please contact Ocaasi (WMF).
This message was delivered via the Global Mass Message tool to The Wikipedia Library Global Delivery List.

香港公眾人物圖片

[編輯]

有冇善心高手得閒個話幫幫手去立法會等等影多d相,跟手share去wikimedia commons?(我為咗cap張馬逢國嘅圖,麻煩到不得了仲要一pet6糊,哭笑不得。)--Roy17 (傾偈) 2018年6月3號 (日) 19:22 (UTC)[回覆]

@Roy17 維基規矩,在生人士唔俾用非自由版權圖,所以唔可以用cap圖。有人肯幫手影相咁就當然最好。翹仔 (傾偈) 2018年6月4號 (一) 13:28 (UTC)[回覆]

中國大陸邊d學校係「大學」?

[編輯]

睇到兩項編輯,special:diff/1201692special:diff/1201793,有此一問。開本科(學士)學位=大學,中專學位非大學,好明顯,但係開大專(大學專科)學位嘅學校呢?(類似香港嘅副學士/高級文憑。)好似呢間 廣州市工貿技師學院,實情係一所隶属于广州市人力资源和社会保障局的全日制公办技师学院。所以我想請問,有冇人知,中國政府對於「大學」有冇標準/清單?如果冇,噉粵文wiki係咪應該傾一個標準?--Roy17 (傾偈) 2018年6月15號 (五) 00:13 (UTC)[回覆]

我建議開多一個類,就係類:中國學院,而且嗰啲學院重要繼續細分係邊啲省市嘅學院(因為一個省唔止有兩三間學院咁少,一個市揦埋至少都超過10間學院喇)。因為唔單止喺廣州,上個月我去北京嗰邊出差都發現有「學院」嘅事(今日我開嘅北京教育學院呢篇就係大專院校),舊年坐車經過廣西貴港嗰邊又係噉。--PQ77wd (傾偈) 2018年6月15號 (五) 01:07 (UTC)[回覆]
  • @PQ77wd我搵到廣東省教育廳嘅分類方法。佢首先分成高等學校中職學校。高等學校入邊又有分至少3種:「本科院校:大学」、「本科院校:学院」、「专科院校:高等职业学校」。
我睇不如噉啦,本科院校大學同本科院校學院,都歸落cat:大學,高等職業學校自己一個cat,中等職業學校自己一個cat。
再整3個cat,高等教育、中等教育、職業學校(技校)。大學同高職都屬高等教育,中學同中職都屬中等教育,高職同中職都屬職業學校。
你意下如何?--Roy17 (傾偈) 2018年6月20號 (三) 12:42 (UTC)[回覆]
我嘅建議係高等學校分多一個學院嗰類。況且,大學還大學,學院還學院,有本科同大專之分(睇下中國大陸每年6月6、7號考完嘅高考就知道,每年7月初到8月底放榜嗰時,錄取名單都有分開本科同專科兩類)。--PQ77wd (傾偈) 2018年6月21號 (四) 09:00 (UTC)[回覆]
我一般分大學嗰類係噉:若果學校本身係大專機構,我會分入學院個範疇;若果學校本身係本科及更高學歷(例如研究生、碩士、博士嗰啲)機構,我會分入大學個範疇。不過分咗之後重要睇校史變化,若果學校喺將來是旦邊日(例如本身係大專啲學校)升級做本科或降級做中專,我都會換類。以前阿沾提過「歷史建築換文物」個方法就係類似噉。--PQ77wd (傾偈) 2018年6月21號 (四) 09:16 (UTC)[回覆]
  • 我覺得唔使分開本科大學同本科學院掛,好似广州美术学院、星海音乐学院,實情係幾有名嘅大學。但係嗰堆XX職業技術學院,就冚嘭冷係大專。我提議嘅分法就係,只要間學校有開設本科學位課程,英文wiki做法係歸落 cat:unis and colleges,啫 類:大學與學院 噉,我覺得我地可以噉做,或者我覺得可以簡單d就叫 類:大學。至於冇任何本科學位嘅,開大學專科學位課程嘅學校,就歸落 cat:高等職業學校 咯。--Roy17 (傾偈) 2018年6月21號 (四) 14:27 (UTC)[回覆]
好似我睇到你個新分類入邊,「仲恺农业工程学院」,係「本科院校:学院」,其實算係大學嘎。--Roy17 (傾偈) 2018年6月21號 (四) 14:44 (UTC)[回覆]
我唔係講分開本科大學同本科學院(唔好理解錯喇)。我講嘅嗰啲「XX學院」係本科機構嘅,直接分入大學個範疇。若果係「XX職業技術學院」等類似等級學校,我肯定直接分入「高職院校」分類範疇。畢竟英文單詞有分開university同college嗰兩個。--PQ77wd (傾偈) 2018年6月21號 (四) 23:51 (UTC)[回覆]

category:馬路 歸一討論

[編輯]

@PQ77wd喺呢度歸一傾下,好唔好?

我嘅睇法(用d香港出名例子,方便大家理解):

    1. 我認為,理論上,所有改咗唔同名,哪怕只係改咗 東南西北一二三四上下前中後大小橫 呢d詞嘅馬路名,都可以視為不同嘅馬路而獨自開一版。
    2. 不過,確實有好多馬路,係可以視為一條馬路嘅不同部分,譬如皇后大道西、中、東,青山公路之類。因為佢哋雖然非常之長,但的確係首尾相連。
    3. 有d,就明顯唔可以視為同一條路,類似香港西營盤嘅第一、二、三街。
    4. 1.2提到嘅馬路,如果佢哋各自都冇乜特別嘢寫,我認為應該合併成為一版介紹,各自標題就redirect去嗰個主版。但如果有多d嘢寫,可以考慮分拆。拆與唔拆,視乎內容及各位編輯睇法。
    5. 1.3提到嘅馬路,就無論有冇嘢寫,都唔應該合併,因為佢哋應該被視為不同馬路。
  1. 廣州例子:
    1. 我認為,好多好長嘅馬路,屬於第1.2條嘅品種,譬如中山路 (廣州市區)人民路 (廣州市區)。佢哋每一橛,合埋可以視為一條馬路,但係各自都可以有好多嘢寫。依家未有內容,合併一版無妨,他日如果要大寫特寫,分拆亦無妨。
    2. 有d馬路,命名分咗東南西北之類,但係可以視為一條馬路,又冇乜嘢寫,同樣屬於第1.2條,但應該唔分拆。譬如惠福路嘅惠福西路同惠福東路、海珠路 (廣州越秀)嘅海珠南、中、北路。

以下特別講解一d馬路,而今係同一版,我認為必須分拆嘅。請參考地圖。

  1. 天河路 (廣州),天河路、天河北路、天河東路、天河南一路、天河南二路,根本係5條馬路。無論是但揀邊兩條,都唔會係一條首尾相連嘅連續馬路。而且天河路、天河北、天河東都係主幹道,南一亦係幾重要嘅馬路,各自嘅功能、意義完全唔同。擺埋一齊唔合乎事實,亦會搞亂。
  2. 較場路 (廣州),兩條並排嘅南北向馬路,完全冇交匯。
  3. 大沙頭路,一zaa6馬路,橫七豎八,完全唔係一條首尾相連嘅連續馬路。
  4. 越秀路 (廣州),呢條馬路好騎呢,攣弓蝦米噉,但係越秀南路同越秀中路又唔係對正。
  5. 東華路 (廣州越秀),呢個比較麻煩。我認為,東華東路同東華西路可以視為一條馬路,東華南路同東華北路可以視為一條。但係開版冇理由寫成東華東西路東華南北路噉嘎嘛,所以應該考慮分拆成4條,畢竟4條都係主要馬路。

有一個方法,可以幫助編輯判斷咩算一條路,咩唔算,就係d人平時嘅簡稱。譬如廣州人,平時係有中山路、人民路、海珠路、惠福路噉嘅叫法,噉講嘅時候,可以指代成條馬路,亦可以係其中是但一橛。

但係天河路,只會指代天河路。淨低會叫做天河北、天河東(南一南二我唔知通用簡稱係咩)。較場路,一般指較場西路。(因為較場東係掘頭路,條路又只有一個樓盤同幾間商舖。較場西係主要馬路。)大沙頭幾條馬路,分別簡稱二馬路、三馬路、四馬路,其中三馬路係主要馬路。越秀南路簡稱越秀南,同理,越秀中、越秀北,至少我未聽過有人嗌越秀路。東華X路,冚嘭冷都係簡稱東華X,我亦未聽過東華路。呢d簡稱,亦可以喺呢d路沿路嘅建築物、機構名稱度睇到,唔係我空口講白話。

舉一個例子說明「一刀切合併馬路法」嘅唔可行之處。試問,廣州嘅站西路、站南路、站前路、站前橫路,係咪會合併開版「站路 (廣州)」?

上述我認為有問題嘅版,並未窮盡,只係我laap3到就寫低啫。

另外,有個別極端例子,本身係一條馬路,中間一橛因為起樓/改路/工程等等消失咗,但係兩頭都仲喺度,又冇改名嘅,或者可以算係一條馬路。我印像中見過呢種玩死人嘅馬路,不過一時醒唔起實例。--Roy17 (傾偈) 2018年6月23號 (六) 19:39 (UTC)[回覆]

舉一個例子說明「一刀切合併馬路法」嘅唔可行之處。試問,廣州嘅站西路、站南路、站前路、站前橫路,係咪會合併開版「站路 (廣州)」?

呢個我咁啱就想講嘅,「一刀切合併馬路法」亦都有唔可行之處。例如:佛山南海咁啱就有個案例:海三路海五路海八路;喺廣州從化區,亦有個村路出現噉嘅案例:鎮南路鎮北路(喺城郊街道入面)、喺北京海淀區同朝陽區亦有噉嘅案例:西直門大街東直門大街。我一般分啲馬路版有規律嘅:若果遇到帶方向啲三字馬路,我會直接全名寫上去。因為中國大陸同港澳入面,未聽過兩個字兼帶「路」字結尾嘅馬路情況。--PQ77wd (傾偈) 2018年6月24號 (日) 00:05 (UTC)[回覆]

南一南二我唔知通用簡稱係咩。

南一、南二嘅簡稱……喺廣州地區,嗰邊都係嗌「天河南」個名。--PQ77wd (傾偈) 2018年6月24號 (日) 00:05 (UTC)[回覆]

東華X路,冚嘭冷都係簡稱東華X,我亦未聽過東華路。

「東華路」呢個名我聽過,呢個係廣州四條馬路嘅總稱。喺未起內環路之前,啲街坊講嘅「東華路」指東華西、東兩條,後嚟開咗內環路之後將東華南、北兩條拉埋入去。--PQ77wd (傾偈) 2018年6月24號 (日) 00:05 (UTC)[回覆]

越秀南路簡稱越秀南,同理,越秀中、越秀北,至少我未聽過有人嗌越秀路。

呢啲噉嘅路,我真係聽過街坊嗌越秀路,咁啱就係三條馬路嘅總稱(你去省實東邊隔籬嘅奧龍堡,嗰邊喺早期開張時,有部份單張寫嘅係「越秀路」個名)。越秀南重可以係越秀南客運站同2013年12月28號開通時拗餐飽嘅團一大廣場站。--PQ77wd (傾偈) 2018年6月24號 (日) 00:05 (UTC)[回覆]

大沙頭幾條馬路,分別簡稱二馬路、三馬路、四馬路,其中三馬路係主要馬路。

例如「XXX馬路」嗰啲帶數字,早期我開版時搞到好頭痕……因為有啲馬路好似家下廣州地鐵或深圳地鐵、東莞軌道交通噉出現唔連貫數字嘅特殊情況(例如西堤二馬路八旗二馬路),嗰啲特殊情況例外。若果啲馬路出現至少兩個數字情況(例如廣州嘅龜崗大馬路或「建設X馬路」、「員村X橫路」嗰啲),我會直接統一簡稱用「建設馬路」或「員村路」噉樣。--PQ77wd (傾偈) 2018年6月24號 (日) 00:05 (UTC)[回覆]

我一般除咗「單一唔連貫數字」或「凈得單一方向」(例如得東就冇其它方向嗰啲:梯雲東路奧體中路)、「一刀切唔可行之處」情況先至會另外分版。其它都合併。--PQ77wd (傾偈) 2018年6月24號 (日) 00:05 (UTC)[回覆]

本身係一條馬路,中間一橛因為起樓/改路/工程等等消失咗,但係兩頭都仲喺度,又冇改名嘅,或者可以算係一條馬路。

呢種情況一定要小心啲,因為咪話喺廣州,喺其它城市都出現過。例如廣州嘅南泰路(三條南泰路搞暈好多人)、佛山嗰條(唔記得咗乜路名,好似俾樓盤隔開咗兩條,上過佛山新聞嘅)。--PQ77wd (傾偈) 2018年6月24號 (日) 02:29 (UTC)[回覆]

我啱啱睇到,好似林和路,你都話「由於四條路冇連埋一齊,所以分開介紹」。假設情景,其中某一條改成完全唔同嘅名,噉就肯定會開獨立版啦係咪?所以而今之所以將唔laa1 gaang1嘅路擺埋一版,就淨係因為佢哋個名相似,而又喺附近,就擺同一版?

我諗起一個概念,或者可以用來做馬路版嘅簡單判斷方法:

  1. 唔能夠zh:一筆畫又唔完全同名嘅馬路,唔應該算一條馬路。應該開唔同版。
  2. 第1條,有豁免情況,譬如立交橋、迴旋處、超大型馬路口造成嘅斷位,可以忽略,或者淨係me2咗少少冇對正,都可以算一條馬路。
  3. 第1條只有一種例外,就係條馬路雖然唔能夠一筆畫,但的確係完全同名,又相連嘅馬路,例如廣州站西路(入字形)、南泰路。因為佢哋同名、相連、喺同一個地方,的確係有關係,而且如果開兩個版,可能好難命名。
  4. 仲有一樣嘢凌駕呢個方法,就係如果政府交通局之類嘅部門,將某幾條馬路習慣視為同一條馬路個話,唔係太離譜嘅,應該跟從。--Roy17 (傾偈) 2018年6月24號 (日) 03:27 (UTC)[回覆]
  • 其實呢個問題真係中國大陸政府d傑作。我醒起好耐以前就見過一個問題,假設有個地方叫廣州大道北1000號,對於唔熟悉嘅人來講,究竟佢喺邊呢?廣州大道北,喺沙河先開始,1000號,靠估嘅,會以為去到最北邊掛?點知實際上廣州大道南中北係連續編號嘅。即係並冇廣州大道北1號,因為1號喺最南邊廣州大道南開始嘅地方。--Roy17 (傾偈) 2018年6月24號 (日) 03:59 (UTC)[回覆]
  • 講起呢個馬路編號嘅問題,其實都可以係一種分別方法。如果係連住編號嘅,可以視為同一條馬路。如果唔連住編號,就唔應該視為同一條馬路。--Roy17 (傾偈) 2018年6月24號 (日) 03:59 (UTC)[回覆]
你都話「由於四條路冇連埋一齊,所以分開介紹」。假設情景,其中某一條改成完全唔同嘅名,噉就肯定會開獨立版啦係咪?

若果將來出現噉嘅情況,會另外開新嘅文章,屆時會寫返之前嘅歷史。--PQ77wd (傾偈) 2018年6月24號 (日) 06:04 (UTC)[回覆]

所以而今之所以將唔laa1 gaang1嘅路擺埋一版,就淨係因為佢哋個名相似,而又喺附近,就擺同一版?

係嘅,因為噉如果開兩個版,可能好難諗到乜做名。--PQ77wd (傾偈) 2018年6月24號 (日) 06:04 (UTC)[回覆]