仆街

出自維基百科,自由嘅百科全書
跳去: 定向搵嘢

想搵呢個詞嘅第啲意思,睇下【仆街 (玩)

仆街

仆街讀音:pök gäi;仆,音普木[1]粵拼:puk1),別稱PKHiHi[2],係廣東話入面一句好常見嘅俗語。喺香港同埋廣東等地區經常有人掛喺口邊,亦都有喺塗鴉度出現。喺中學入面、男人之間傾計、MK人對話之中,「仆街」呢句俗語嘅出現率係特別高嘅。相比起之類嘅粗口,「仆街」其實唔算係粗俗,亦冇關於性嘅暗示。

歷史[編輯]

喺廣東話之中,「仆街」原本係黑社會嘅用語,係指仆臥喺街道上,喺路邊冇人收,暗指眾叛親離或者親信俾人誅晒。現今都好少人知道佢嘅原意,於是「仆街」一詞開始降級,變為強調情感之用,更有人以字面就噉解為跌倒、仆親。

文法及應用範例[編輯]

而家嚟講,仆街一詞喺實際應用嗰陣主要會有四種意義:

  1. 指陷入絕境:今次仆街啦!(呢鑊屎囉!)
  2. 狠狠咁鬧仆街啦你!(去死啦!)
  3. 作名詞用,指特定嘅人:你係一條仆街。(你係一個衰人)
  4. 作形容詞:佢好仆街囉!(佢好賤)
  5. 發洩用:仆你/佢個街!(等同「豈有此理」、「頂你/佢個肺」、「你去死啦」)

以下進一步介紹下唔同詞型嘅運用:

  • 作為名詞,多數係指一啲品德好差或者做咗壞事嘅人。例句:
  1. 你個仆街吖!重爭我十蚊幾時還呀?(直頭用仆街當咗係對方個名,用嚟強烈咁表現出唔還呢種品行係唔要得嘅)
  • 作為動詞,多數會係啲黑心狠毒嘅咒罵。例句:
  1. 叫你做少少嘢都唔掂,哎你去仆街啦!(呢句說話強烈咁表達對某人做嘢嘅效率唔滿意,直頭想佢快啲去死)
  • 作為形容詞,多數係指單嘢好麻煩好難處理,或者形容好衰嘅人。例句:
  1. 嗰個仆街老細成日喺度指東指西!我唔撈啦!(帶出呢個人認為有個咁衰嘅老細咁樣對自己,已經唔想再幫佢打工)
  2. 單嘢搞到咁仆街,點收科呀?(即係件事搞到咁複雜麻煩,點樣去收拾殘局好呢?)

其他用法[編輯]

仆親/跌倒[編輯]

仆街可以泛指跌倒,例如:

唔好運[編輯]

仆街可以指自己或者其他人嘅運氣唔好。例如:

  • 我今次仆街啦!
等於「我呢鑊衰咗啦!」
  • 仆佢個臭街仆佢個臭花街
等於「頂佢個肺」、「豈有此理!」。「佢」字可以泛指任何,包括運氣。「」字同「臭花」係助語詞

PK[編輯]

PK原本嘅意思係決戰或者互相毆鬥,亦都係指足球十二碼(Penalty Kick)。

不過因為有時為咗唔想咁粗俗,就搵仆街英文拼音-"POOK GAI" 嘅縮寫:「PK」來代替,用法其實同仆街係一樣。例子:

  • 今次個計劃P咗K啦!(又可以咁樣講:今次個計劃PK咗啦!
即係話:今次呢個計劃衰咗囉。
  • 你條PK仔終於捨得返嚟啦咩?
即係「你個衰仔終於捨得返嚟啦咩?」。因為係取代用嘅詞語,聽落比較溫和,可以用喺比較熟嘅朋友身上,口中雖然好唔滿意,但又帶出少少親切同掛念嘅味道。
  • 今次PK啦!
即係「今次仆街啦!」
  • Poor Guy
Poor Guy照譯就係窮人,但有時因場合唔方便講仆街或PK,或會用Poor Guy代替。好似:嗰條Poor Guy好狗呀!

睇埋[編輯]

參考[編輯]

  1. 《集韻》. 1037. 
  2. Sun奇古怪:Sun潮語:HiHi. 太陽報 (香港). 2013-06-29.

出面網頁[編輯]