Talk:瓢蟲
瓢蟲係根據好文標準貼咗堂嘅一篇好文。如果你覺得呢篇文可以寫得更好,請放膽修改。如果呢篇文唔再達標,請要求再評估。 | |||||
|
「瓢蟲」同「金龜」
[編輯]「金龜」係咪地道粵語我都唔知(中文維基都唔用「金龜」),但香港有隻幾出名花生牌子,叫「金龜嘜萬里望花生」,嘜頭就係隻紅色甲蟲,可以見到「金龜」呢個詞應該唔少香港人識。--Kowlooner (傾偈) 2018年3月25號 (日) 13:54 (UTC)
- @Kowlooner: Thanks,啱啱加咗喇。恐狼博士 (傾偈) 2018年3月25號 (日) 22:30 (UTC)
- 廣州嘅「金龜」既可指瓢蟲,大類嘅會指去金甲蟲(準確啲係獨指青綠皮嘅係金龜)。——Longway22 (傾偈) 2018年3月26號 (一) 01:58 (UTC)
- 有啲懷疑「金龜」同「瓢蟲」係同一類昆蟲呢個講法:睇下zh:金龜子。不過香港「金龜嘜」嗰隻擺明係瓢蟲,呢件事又真係冇得駁......我諗下點引經據典先。翹仔 (傾偈) 2019年4月7號 (日) 13:32 (UTC)
- 廣州嘅「金龜」既可指瓢蟲,大類嘅會指去金甲蟲(準確啲係獨指青綠皮嘅係金龜)。——Longway22 (傾偈) 2018年3月26號 (一) 01:58 (UTC)
JCZ
[編輯]對外連結有變 (2019年9月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返瓢蟲上面嘅 2 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20180701030609/http://www.ladybird-survey.org/lots_about.aspx 落 http://www.ladybird-survey.org/lots_about.aspx
- 加咗存檔 https://www.webcitation.org/6CY8pKiNJ?url=http://www.harlequin-survey.org/ 落 http://www.harlequin-survey.org/
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2019年9月21號 (六) 04:12 (UTC)
對外連結有變 (2019年11月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返瓢蟲上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20171224155439/https://invasives.org.za/news-previews/item/1239-harlequin-ladybird-citizen-science-project-launched 落 https://invasives.org.za/news-previews/item/1239-harlequin-ladybird-citizen-science-project-launched
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2019年11月13號 (三) 08:40 (UTC)
好文評審,2020年8月
[編輯]好文標準:
- 行文暢順,讀出嚟順口,文章結構清晰。
要執執合格- 評語:@Dr. Greywolf:其他OK,但係我見好多蟲名淨係用咗英文,唔知有冇中文名?另外「食乜」同「驚乜」兩段,標題有冇另外一個好啲嘅名?
- @Detective Akai: 啱啱加咗啲粵文名喇。順帶一提,我係將啲英文直譯嘅,例如「yellow-shouldered ladybird」譯做「黃膊頭瓢蟲」。
- As for「食乜」同「驚乜」呢兩個 title 呢,《蜜蜂》嗰篇都係用呢兩個 title 嘅,而 Deryck 話嗰篇 OK。我自己諗落覺得呢兩個 title 順口。Dr. Greywolf (傾偈) 2020年8月14號 (五) 08:08 (UTC)
- 評語:@Dr. Greywolf:其他OK,但係我見好多蟲名淨係用咗英文,唔知有冇中文名?另外「食乜」同「驚乜」兩段,標題有冇另外一個好啲嘅名?
- 涵蓋文章主題嘅主要範疇。 合格
- 評語:合格。
- 所有可能有爭議嘅內容都有引用可靠來源。 合格
- 評語:睇落冇問題。
- 觀點持平、編輯角度中立。 合格
- 評語:睇落OK。
- 內容穩定,唔係打緊編輯戰。 合格
- 評語:唔見有。
- 用嘅多媒體適當,排版、標題清晰。 合格
- 評語:呢點係成篇文做得最好嘅一部份,啲相又幾啱題。好好。
- 總成績:
要執執合格 Akai 博士 (傾偈) 2020年8月14號 (五) 07:52 (UTC) - @Deryck Chan: 有個小問題,我撳過去睇英文版,發覺「Languages」下面「粵語」隔離冇粒星嘅?Dr. Greywolf (傾偈) 2020年8月14號 (五) 13:16 (UTC)
- 要去 Wikidata 改。係喎,等我加返上升格指引先。翹仔 (傾偈) 2020年8月14號 (五) 13:37 (UTC)
食乜驚乜
[編輯]想改可以改做「覓食」同「天敵」啩。我冇所謂,但User:Detective Akai想改嘅話(淨係呢篇或者所有野生動物文)我唔反對。翹仔 (傾偈) 2020年8月14號 (五) 12:38 (UTC)
- 唔緊要,冇問題。Akai 博士 (傾偈) 2020年8月15號 (六) 05:13 (UTC)
對外連結有變 (2021年1月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返瓢蟲上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20180314002400/http://everything-ladybug.com/ladybug-spots.html 落 http://everything-ladybug.com/ladybug-spots.html
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2021年1月17號 (日) 15:19 (UTC)
對外連結有變 (2022年7月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返瓢蟲上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 將 http://www.harlequin-survey.org/ 嘅存檔連結由 https://www.webcitation.org/6CY8pKiNJ?url=http://www.harlequin-survey.org/ 換做 https://web.archive.org/web/20121210225825/http://www.harlequin-survey.org/
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2022年7月31號 (日) 17:06 (UTC)
對外連結有變 (2022年11月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返瓢蟲上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20200813055453/https://dca.au.dk/en/current-news/news/show/artikel/svaermende-mariehoens-invaderer-bygninger-i-massevis/ 落 https://dca.au.dk/en/current-news/news/show/artikel/svaermende-mariehoens-invaderer-bygninger-i-massevis/
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2022年11月27號 (日) 12:33 (UTC)