偽友
閱讀設定
語言學上講嘅偽友(粵音:ngai6 jau5),又或者叫假朋友,係指兩種唔同語言或方言入面有聽落(講出嚟嘅話)或者望落(寫出嚟嘅話)相似嘅字詞。兩隻字詞雖然似,但係意思爭好遠,容易令到使用者誤解[1]。
呢種現象經常出現喺彼此之間有歷史淵源嘅話度,例如英文同法文、或者係粵語同官話。語言偽友成日會為語言學習造成困惑。
例子
[編輯]英文同德文
[編輯]兩隻字詞寫法一樣[註 1],讀音亦基本上一樣,但係意思就差天共地。
粵語同普通話
[編輯]兩隻字詞寫法一樣,但係意思就差天共地[未記出處或冇根據]。
睇埋
[編輯]引述
[編輯]- ↑ Friend or Faux? The Linguistic Trickery of False Friends. JSTOR Daily.