賓語
賓語(粵音:ban1 jyu5;參見英文:object),又叫受詞,係句子入面用嚟補足動詞嘅成份,可以大致理解為動詞所指嘅行動嘅接受者。例如粵語句子我做緊功課當中,功課係受詞。賓語喺語法上扮演咗重要功能,仲可以細分做直接賓語同間接賓語。
基本定義
[編輯]喺句法學上,賓語可以想像成由動詞或動詞短語所「支配」嘅名詞成分[註 1]。最基本上,賓語可以當係動詞所指嘅行為嘅「接受者」或者「目標」。例如喺粵語句子
- 「佢食緊個蘋果。」
入便,個蘋果就係食嘅賓語。動詞加埋賓語,可以構成完整嘅謂語[1]。
唔係所有動詞都需要賓語。有啲動詞係所謂嘅不及物動詞,唔使掕住賓語,例如講粵語嘅話,瞓、行(行路個
間接賓語
[編輯]
直接賓語係指直接受到動作影響嘅成分,例如
- 「我送咗本書畀阿明。」
入便,本書就係直接賓語,因為送呢個行動作用喺「本書」上面。間接賓語就係指動作嘅受益者、接收者或者關連者,喺上面例句入面,阿明就係間接賓語,因為本書係送畀阿明嘅。好多歐洲都有與格嘅概念,假如某個名詞要做間接賓語,佢要變樣,甚至連佢掕住嗰啲冠詞同形容詞都要跟住變,例如德文就係噉[3]。
語序差異
[編輯]唔同語言喺「句子嘅主語、動詞同賓語次序」上可以有差異[4]:1.3 [5]。
粵語(以及多數漢語)同英文(以及多數歐洲語言)都屬於 SVO 語序,即係主語(S)放最前,動詞(V)跟住主語,而賓語(O)就擺最尾。例句:
- 「我(S)打(V)佢(O)。」
- "I (S) love (V) cats (O)."(粵譯:我鍾意貓)
相對嚟講,又有好多語言係跟 SOV 語序嘅,例如日語噉,賓語會放喺動詞嘅前面,例句:
- わたしは ネコが 好きです,用和製漢字寫係
- 我は 貓が 喜歡
實際上就係我(S)貓(O)鍾意(V),相當於粵語我鍾意貓噉嘅意思。亞洲較北地區以至亞洲中部嘅語言,好多都傾向係 SOV 型嘅,除咗日語之外,諸如韓語、蒙古話同埋土耳其話等都係 SOV 型嘅。
睇埋
[編輯]註釋
[編輯]引咗
[編輯]- ↑ Carnie, A. 2013. Syntax: A generative introduction, 3rd edition. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
- ↑ Conner, J. 1968. A grammar of standard English. Boston: Houghton Mifflin Company.
- ↑ Handbuch zur deutschen Grammatik, Third Edition
- ↑ Chappell, H., & Lan, L. (2016). Mandarin and other Sinitic languages (PDF). The Routledge encyclopedia of the Chinese language.
- ↑ Szeto, P. Y., Ansaldo, U., & Matthews, S. (2018). Typological variation across Mandarin dialects: An areal perspective with a quantitative approach. Linguistic Typology, 22(2), 233-275,有研究者指出,官話嘅其中一啲變體受到阿勒泰語言影響,語序變咗以 SOV 為主。