天城字

出自維基百科,自由嘅百科全書
天城字
類型: Abugida
語言: 好多隻印度-雅利安語言
使用時期: 大約 10 世紀至今
Unicode 範圍 U+0900–U+097F 天城文,
U+A8E0–U+A8FF 天城文擴展,
U+1CD0–U+1CFF 吠陀擴展
ISO 15924 碼 Deva

梵文經典《梨俱吠陀》其中一段;梵文係古印度嘅經典語言,傳統上係用天城字嚟寫嘅。

天城字粵拼tin1 sing4 zi6),又叫天城字母[註 1]天城文天城體,係喺印度尼泊爾一帶廣受採用嘅一種文字,傳統上畀人用嚟寫梵文印地話馬拉提話尼泊爾話等多種印度-雅利安語支語言

嗌法[編輯]

睇埋:印度教

天城字呢種文字喺各語言入邊嘅名如下:

  • 梵文Devanāgarī(讀音 IPA[deːʋɐˈnaːɡɐriː])—
    • 呢隻字詞用返天城字嚟寫會係 देवनागरी
    • 呢隻字結合咗
      devaदेव),意即神靈、天上嘅噉解;
      nāgarīनागरी),意即城市噉解;
      —所以天城字可以話係 devanāgarī 嘅直接意譯
  • 中文天城字
  • 英文Devanagari

原理[編輯]

內文:Abugida

天城字屬於 abugida 型嘅文字。

符號[編輯]

睇埋:梵文

下面個表列出咗天城字當中嘅基本字符。

要留意返

  1. 傳統上天城字嘅設計係預攞嚟寫印度-雅利安語言(廣泛分佈喺南亞嗰頭)嘅,呢啲語言有唔少音素,係粵語等嘅漢語或者英文等嘅歐洲語言缺少嘅。下表啲羅馬化只係嘗試緊同每隻天城字符號,搵一個發音最似佢個音嘅羅馬字,並唔完美反映得到啲發音。用方括號 [ ] 括住咗嗰啲係國際音標,能夠更精確噉反映天城字符號嘅讀音。
  2. 有好多隻語言都有用開天城字嚟寫,每隻語言都梗會按自己嘅需要而對天城字作出一啲調整;情況就好似粵語標準官話客家話等多數漢語傳統上係用開漢字寫,但有可能出現粵字(專門攞嚟寫某一隻漢語嘅字)噉嘅嘢。

輔音[編輯]

以下呢啲天城字符號,係用嚟寫輔音嘅。

語音 sparśa
(Occlusive)
anunāsika
(鼻音)
antastha
(近音)
ūṣman/saṃgharṣī
(擦音)
清濁音 aghoṣa saghoṣa aghoṣa saghoṣa
送氣 alpaprāṇa mahāprāṇa alpaprāṇa mahāprāṇa alpaprāṇa mahāprāṇa
kaṇṭhya
(軟顎音)
ka
[k]
kha
[kʰ]
ga
[ɡ]
gha
[ɡʱ]
ṅa
[ŋ]
ha
[ɦ]
tālavya
(硬顎音)
ca
[tʃ]
cha
[tʃʰ]
ja
[dʒ]
jha
[dʒʱ]
ña
[ɲ]
ya
[j]
śa
[ʃ]
mūrdhanya
(捲脷音)
ṭa
[ʈ]
ṭha
[ʈʰ]
ḍa
[ɖ]
ḍha
[ɖʱ]
ṇa
[ɳ]
ra
[r]
ṣa
[ʂ]
dantya
(脷尖前音)
ta
[t̪]
tha
[t̪ʰ]
da
[d̪]
dha
[d̪ʱ]
na
[n]
la
[l]
sa
[s]
oṣṭhya
(唇音)
pa
[p]
pha
[pʰ]
ba
[b]
bha
[bʱ]
ma
[m]
dantoṣṭhya
(唇齒音)
va
[ʋ]


元音[編輯]

以下呢啲天城字符號,係用嚟寫元音嘅。

獨立形態 IAST ISO IPA 拼落 嗰陣嘅樣 獨立形態 IAST ISO IPA 拼落 嗰陣嘅樣
kaṇṭhya a ɐ ā पा
tālavya i i पि ī पी
oṣṭhya u u पु ū पू
mūrdhanya पृ r̥̄ r̩ː पॄ
dantya पॢ l̥̄ l̩ː पॣ
kaṇṭhatālavya e ē पे ai [ɑj] पै
kaṇṭhoṣṭhya o ō पो au [ɑw] पौ
अं /  ◌̃ पं अः /  h पः
ॲ / ऍ ê æ पॅ ô ɒ पॉ

試寫[編輯]

示範用天城字寫兩隻語言
天城字試寫[註 2][註 3] 羅馬化 用漢字粵文表達
馬拉提話 आपले नाव काय आहे? [1] Āpale nāv kāy āhe? 閣下叫乜嘢名?
粵語 ङो5 सिक1 गोङ2 ग्वोङ2 दुङ1 वा2. Ngo5 sik1 gong2 gwong2 dung1 waa2。(粵拼 我識講廣東話。
粵語 नेइ5 गिउ3 मत1 ये5 मेङ्2? Nei5 giu3 mat1 je5 meng2?(粵拼) 你叫乜嘢名?

轉寫[編輯]

編碼[編輯]

鍵盤佈局[編輯]

衍生[編輯]

睇埋:婆羅米系文字

睇埋[編輯]

註解[編輯]

  1. 呢個名技術上錯誤,因為呢種文字查實唔算字母系統
  2. 印度-雅利安語言傾向冇聲調,基本嗰套天城字並冇標聲調嘅符號。呢度會用阿拉伯數字幫粵語標調。
  3. 可以試吓將啲阿拉伯數字攞走,再擺入 Google 翻譯嗰度叫佢當係馬拉提話噉發音。

引咗[編輯]

  1. 句例句取自依度:Useful phrases in Marathi. Omniglot.