User talk:À la 雞/存檔 1
- 維基百科鼓勵你放膽編寫!「吾人五大支柱」係百科、中立、內容自由、行為規範,同埋:無死板嘅規則。願你鍾意呢度。
- 順便提提:
- 粵語本字同粵語用辭指引發展緊,你有無意見?
- Welcome to Cantonese Wikipedia. If you cannot understand Cantonese, you can write to our Ambassador. Enjoy yourself.
- 得閒飲茶! - WikiCantona (傾偈) 2013年6月18號 (二) 19:59 (UTC)
你到底識唔識點樣用分隔號?唔識嘅話就唔該勿亂用。法文姓氏前面個de喺譯成粵語嘅時候,係唔需要用分隔號分開嘅,因為de都係姓氏嘅一部分。
另外,de Saussure伊個姓裡面根本無雙元音,而且個元音係[ɔ]唔係[o],點解一定要用個雙元音嘅「蘇」?索雪係瑞士人,所以佢個名要按照瑞士法文嘅發音規則來譯,而唔可以按照魁北克法文嘅發音規則來譯。
最後,下次改名如果唔係涉及知識錯誤嘅話,麻煩先提出來畀大家討論下。多謝合作。
— 粵語文學大使殘陽孤侠 2013年6月26號 (三) 22:02 (UTC)
係生係死
[編輯]見你改文,改定係生定係死。查實係生係死,係廣東話用法。類似講法有,係人係鬼,係生係熟,係豬係狗,係公係乸。通常前面搭埋【唔理】,【話之佢】,【無論】之類。HenryLi (傾偈) 2013年6月28號 (五) 13:36 (UTC)
「話」同「文」
[編輯]一陣間又要將「法國話」改成「法文」,一陣間又要將「匈牙利文」改成「匈牙利話」,你究竟想點?
我有足夠理由相信你就係之前喺道搞風搞雨嘅Fête。唔想再被粵維封多次嘅話,就唔好再做埋晒啲冇建設性嘅編輯。
— 粵語文學大使殘陽孤侠 2013年7月2號 (二) 15:58 (UTC)
打交(d'accord)。雞雞 (傾偈) 2013年7月2號 (二) 16:01 (UTC)
搞掂
[編輯]『酷』已經搞掂
懶音
[編輯]麻煩你有時間改改、加長、更正、加註懶音一文,多謝。--WikiCantona (傾偈) 2013年7月6號 (六) 21:06 (UTC)
Contrariété
[編輯]從宜家開始,我禁止你喺我嘅討論頁上面發言72個鐘! — 粵語文學大使殘陽孤侠 2013年7月9號 (二) 19:50 (UTC)
請善用位於各文章嘅討論版
[編輯]響每一版文章嘅討論頁都可以講出對有關文章嘅討論,噉樣就唔使對用戶騷擾到喇。 Shinjiman ⇔ ♨ 2013年7月10號 (三) 03:41 (UTC)
柯比意
[編輯]「柯比意」係漢化譯名,漢化譯名唔需要太執着於似唔似。重有,除非涉及知識錯誤,否則改名應該從發起討論開始,以免引發不必要嘅爭端。維基百科唔係立異以為高嘅地方。多謝合作。 — 粵語文學大使殘陽孤侠 2013年7月10號 (三) 20:35 (UTC)
Re:Tard
[編輯]我聽到嘅系“兜”。--William915(傾偈) 2013年7月15號 (一) 05:16 (UTC)
Re:video
[編輯]听到。--William915(傾偈) 2013年7月15號 (一) 16:02 (UTC)
學術專有名詞唔可以亂改!
[編輯]「轉音」同「變音」意思唔同,「變音」嘅範圍大過「轉音」,唔可以亂改!如果你唔係伊方面嘅專業人士嘅話,咁就唔該你諮詢過專業人士先改名,如果唔係你嘅修改可能會被視為無建設性,甚至搗亂。 — 粵語文學大使殘陽孤侠 2013年7月15號 (一) 17:50 (UTC)
Re:tempête
[編輯]登閉。--William915(傾偈) 2013年7月16號 (二) 05:06 (UTC)
- 元音ei同ai嘅区别。--William915(傾偈) 2013年7月22號 (一) 02:53 (UTC)
登閉。--William915(傾偈) 2013年8月5號 (一) 16:42 (UTC)
Re:fête
[編輯]一个系feh,一个系费。--William915(傾偈) 2013年7月16號 (二) 13:27 (UTC)
re:雞
[編輯]7秒。--William915(傾偈) 2013年7月16號 (二) 13:47 (UTC)
19秒系有。--William915(傾偈) 2013年7月17號 (三) 05:00 (UTC)
Re:peut-être
[編輯]第一个系 'pudeh,第二个系pu'低trh。'系重音符号。--William915(傾偈) 2013年7月17號 (三) 14:26 (UTC)
- pur-低。--William915(傾偈) 2013年8月4號 (日) 05:43 (UTC)
6,1。另外法语里声调唔确定係嘛,随上下文变化而变化。--William915(傾偈) 2013年8月17號 (六) 14:23 (UTC)
- 多谢指教。--William915(傾偈) 2013年8月18號 (日) 14:31 (UTC)
Re:Kung-fu
[編輯]老实讲我听到干富,后鼻音唔系太明显。--William915(傾偈) 2013年7月17號 (三) 15:47 (UTC)
功夫。--William915(傾偈) 2013年8月11號 (日) 05:40 (UTC)
Re:David Lane
[編輯]10秒。--William915(傾偈) 2013年7月17號 (三) 16:50 (UTC)
Re:tête
[編輯]前面嗰个中间个元音发e,后边有啲似从e过度到i,但系又未到ei咁明显。--William915(傾偈) 2013年7月18號 (四) 04:35 (UTC)
我讲嘅差唔多系噉意思,不过i音唔多明显。--William915(傾偈) 2013年7月18號 (四) 13:11 (UTC)
Re:riche
[編輯]两者之间。--William915(傾偈) 2013年7月18號 (四) 13:41 (UTC)
Hi, 唔知你可唔可以幫幫手,幫我upload啲聲音資料。
[編輯]維基啲upload 步驟非常複雜,我都唔知點樣 upload ,希望你可以幫幫手。
--Helpcanbepowerful (傾偈) 2013年7月19號 (五) 00:28 (UTC)
Re:caisse bastille
[編輯]0:50, 2:26--William915(傾偈) 2013年7月19號 (五) 06:51 (UTC)
Re:hiver
[編輯]一个后边系ɛə,另一个系ɛiə--William915(傾偈) 2013年7月20號 (六) 04:00 (UTC)
- 比较接近,不过始终觉得有少少i嘅尾音。--William915(傾偈) 2013年7月20號 (六) 12:17 (UTC)
- [eə]
- [ɛə]
- [æə]
- [aɪə]
IPA我唔多熟,乱写咪介意。--William915(傾偈) 2013年8月9號 (五) 16:42 (UTC)
Re:我唔識話
[編輯]印象中无听过。--William915(傾偈) 2013年7月20號 (六) 13:05 (UTC)
第一次听,“我唔识XX话”(比如“我唔识广州话”)就听得多。--William915(傾偈) 2013年7月20號 (六) 13:19 (UTC)
我喺溫哥華聽過有個阿嫲(唔知係廣府人定台山人)話「唔曉話」。 — 粵語文學大使殘陽孤侠 2013年7月21號 (日) 18:53 (UTC)
Re:lézard
[編輯]后面嗰个口开得大啲。--William915(傾偈) 2013年7月20號 (六) 13:54 (UTC)
- 我觉得唔系,你讲嗰两个喺普通话里面系卷脷同唔卷脷嘅区别。--William915(傾偈) 2013年7月20號 (六) 22:49 (UTC)
前面嗰個。--William915(傾偈) 2013年8月5號 (一) 17:31 (UTC)
Re:煇
[編輯]听到。--William915(傾偈) 2013年7月22號 (一) 01:16 (UTC)
硬係覺得好似有人做襪公仔戲
[編輯]好似響出木杉英才同一系列嘅圖片,好似係咪有人用襪公仔做大戲,唔知需唔需要請求執行員響meta做做CheckUser? Shinjiman ⇔ ♨ 2013年7月22號 (一) 13:23 (UTC)
Re:un kilomètre
[編輯]第二个。--William915(傾偈) 2013年7月22號 (一) 14:06 (UTC)
Re:肉
[編輯]似,不过应该更似roe。--William915(傾偈) 2013年7月23號 (二) 03:48 (UTC)
基本一样。--William915(傾偈) 2013年7月23號 (二) 13:44 (UTC)
唔多讲得清……--William915(傾偈) 2013年7月23號 (二) 13:57 (UTC)
口型基本一样,不过忍嘅声调系先抑后扬。--William915(傾偈) 2013年7月23號 (二) 14:02 (UTC)
当然唔同。--William915(傾偈) 2013年7月23號 (二) 14:09 (UTC)
系。--William915(傾偈) 2013年7月23號 (二) 14:15 (UTC)
Re:忍
[編輯]噉你觉得系乜音?--William915(傾偈) 2013年7月23號 (二) 14:27 (UTC)
Re:跛
[編輯]有。--William915(傾偈) 2013年7月23號 (二) 14:34 (UTC)
23--William915(傾偈) 2013年7月23號 (二) 15:05 (UTC)
唔該唔好再喺未討論過嘅情況下隨便改譯名!
[編輯]我之前已經善意提醒過你好多次。今次係我最後一次勸告。 — 粵語文學大使殘陽孤侠 2013年7月23號 (二) 21:11 (UTC)
Re:雨
[編輯]声调唔同。--William915(傾偈) 2013年7月24號 (三) 08:13 (UTC)
Re:風
[編輯]唔同,粤语里面无同国语“风”相同发音嘅字。--William915(傾偈) 2013年7月24號 (三) 16:30 (UTC)
- 基本一样,声调有啲区别。--William915(傾偈) 2013年7月25號 (四) 04:46 (UTC)
- 唔系,国语声调高啲。--William915(傾偈) 2013年7月25號 (四) 15:35 (UTC)
你有冇編輯法文文章?Isuzu1001 (傾偈) 2013年7月26號 (五) 06:04 (UTC)
Re:依
[編輯]基本一样。--William915(傾偈) 2013年7月26號 (五) 08:41 (UTC)
- 国语应该都系yee。--William915(傾偈) 2013年7月26號 (五) 12:18 (UTC)
Re:包
[編輯]应该一样。--William915(傾偈) 2013年7月27號 (六) 04:51 (UTC)
Re:roux
[編輯]胡--William915(傾偈) 2013年7月29號 (一) 15:43 (UTC)
Re:f'nêtre
[編輯]i同ai嘅区别。--William915(傾偈) 2013年7月30號 (二) 04:31 (UTC)
頭版大改版!
[編輯]話時話,頭版個設計由2006開始,用咗咁多年,係咪時候改版呢?就連多年冇英文維基進行緊首頁改版計劃,我哋都係時候送舊迎新。
2013年首頁設計建議收集緊用戶提出嘅草案,歡迎投稿。—以上留言未簽名 (傾偈|貢獻)喺2013年7月30號(UTC)之前加入。
Re:environ
[編輯]忍。--William915(傾偈) 2013年7月30號 (二) 15:03 (UTC)
Re:ticket
[編輯]前者。--William915(傾偈) 2013年7月31號 (三) 04:22 (UTC)
- 噉就唔多清楚嘞。--William915(傾偈) 2013年7月31號 (三) 11:53 (UTC)
Re:guand
[編輯]on同an嘅区别。--William915(傾偈) 2013年7月31號 (三) 12:36 (UTC)
Re:person
[編輯]臣。--William915(傾偈) 2013年7月31號 (三) 13:50 (UTC)
Re:caisse
[編輯]终于到你个名嘞。
- e
- ei同ai之间
- ai
--William915(傾偈) 2013年7月31號 (三) 14:18 (UTC)
Re:fight
[編輯]基本一样。--William915(傾偈) 2013年8月1號 (四) 00:34 (UTC)
Re:期
[編輯]痴。--William915(傾偈) 2013年8月1號 (四) 05:28 (UTC)
- 查实呢边都有唔少人读成第二声,至于台湾嗰边我唔多清楚。--William915(傾偈) 2013年8月1號 (四) 13:05 (UTC)
Re:郭富城
[編輯]系。--William915(傾偈) 2013年8月2號 (五) 05:50 (UTC)
- 我点知 orz--William915(傾偈) 2013年8月2號 (五) 13:39 (UTC)
Re:secondaire
[編輯]dare同dire。--William915(傾偈) 2013年8月2號 (五) 15:31 (UTC)
Re:泰語 泰文
[編輯]似乎系,可以再问问其他人。--William915(傾偈) 2013年8月3號 (六) 00:32 (UTC)
Re:講唔聽 唔聽話
[編輯]差唔多。--William915(傾偈) 2013年8月3號 (六) 11:27 (UTC)
Re:height
[編輯]似。--William915(傾偈) 2013年8月3號 (六) 13:50 (UTC)
Re:佳 雞
[編輯]雞。--William915(傾偈) 2013年8月3號 (六) 13:52 (UTC)
Re:ver
[編輯]似后面嗰个多尐。--William915(傾偈) 2013年8月4號 (日) 14:31 (UTC)
- 唔多清楚,英语里面基本无呢个音,法语我基本唔识。--William915(傾偈) 2013年8月4號 (日) 14:43 (UTC)
- 多谢指教,我会再查下。--William915(傾偈) 2013年8月4號 (日) 14:56 (UTC)
Re:Phung
[編輯]- 粤语「欢」改为后鼻音。
- 粤语「风」
以上--William915(傾偈) 2013年8月6號 (二) 06:39 (UTC)
Re:tight 同 tête
[編輯]元音一样,辅音唔同。--William915(傾偈) 2013年8月6號 (二) 12:30 (UTC)
Re:Linda
[編輯]同。--William915(傾偈) 2013年8月6號 (二) 14:56 (UTC)
- 对比住来听基本一样音高。--William915(傾偈) 2013年8月6號 (二) 15:53 (UTC)
- 我觉得一样,个人意见。--William915(傾偈) 2013年8月6號 (二) 16:04 (UTC)
- 我听谱能力好强,基本上可以即时译谱。觉得尔个无谓再纠缠落去嘞。--William915(傾偈) 2013年8月6號 (二) 16:18 (UTC)
- 多谢指教。--William915(傾偈) 2013年8月6號 (二) 16:32 (UTC)
- 降G大调同F大调相差太少,我听唔出。--William915(傾偈) 2013年8月6號 (二) 16:51 (UTC)
- 能够听出前面个低,但係具体嘅调唔识。--William915(傾偈) 2013年8月6號 (二) 17:03 (UTC)
- 降G大调同F大调相差太少,我听唔出。--William915(傾偈) 2013年8月6號 (二) 16:51 (UTC)
- 多谢指教。--William915(傾偈) 2013年8月6號 (二) 16:32 (UTC)
- 我听谱能力好强,基本上可以即时译谱。觉得尔个无谓再纠缠落去嘞。--William915(傾偈) 2013年8月6號 (二) 16:18 (UTC)
- 我觉得一样,个人意见。--William915(傾偈) 2013年8月6號 (二) 16:04 (UTC)
好嘞我认我唔识key,只识相对音高。--William915(傾偈) 2013年8月6號 (二) 17:19 (UTC)
Re:普通
[編輯]可以。--William915(傾偈) 2013年8月6號 (二) 17:35 (UTC)
2013年頭版改版
[編輯]2013年頭版改版-時間表
[編輯]
--莫梓浚☎ 2013年8月7號 (三) 11:57 (UTC)
Re:boîte
[編輯]都唔似,似/bwɐit/。--William915(傾偈) 2013年8月7號 (三) 23:59 (UTC)
- 係。--William915(傾偈) 2013年8月8號 (四) 05:37 (UTC)
- 係,所以我先识。--William915(傾偈) 2013年8月8號 (四) 12:00 (UTC)
Re:亞風啦街 亞風啦雞
[編輯]似第二个多尐。--William915(傾偈) 2013年8月8號 (四) 15:18 (UTC)
Re:jaune
[編輯][uː]同[ɔː]--William915(傾偈) 2013年8月8號 (四) 15:26 (UTC)
Re:只想一生跟你走
[編輯]唔好意思,我唔识。--William915(傾偈) 2013年8月8號 (四) 17:45 (UTC)
- 知道点分,但係重係觉得好奇怪。--William915(傾偈) 2013年8月8號 (四) 18:07 (UTC)
- 我之前係唔多明点解英文里面嘅t会同普通话拼音嘅d同音。--William915(傾偈) 2013年8月9號 (五) 05:39 (UTC)
我点知orz--William915(傾偈) 2013年8月9號 (五) 13:42 (UTC)
Re:剃
[編輯]有。--William915(傾偈) 2013年8月9號 (五) 14:27 (UTC)
Re:tête
[編輯]后面那个好像在[e]音后面有一点点[i]音。--William915(傾偈) 2013年8月9號 (五) 14:36 (UTC)
- 有尐似,但係唔同。--William915(傾偈) 2013年8月9號 (五) 14:52 (UTC)
Re:brun
[編輯]第二个口大尐。--William915(傾偈) 2013年8月9號 (五) 15:22 (UTC)
似乎有少少。--William915(傾偈) 2013年8月9號 (五) 16:02 (UTC)
Re:Wilson
[編輯]son部分後面個口大尐。--William915(傾偈) 2013年8月10號 (六) 05:38 (UTC)
Re:fight feit fête
[編輯]前面两个差唔多,比较接近粤拼faait,最后一个系粤拼fait,德语喺中间。--William915(傾偈) 2013年8月11號 (日) 15:12 (UTC)
- 第二个系「快」唔系「辉」。--William915(傾偈) 2013年8月11號 (日) 15:37 (UTC)
Re:西
[編輯]国语无shee尔个音。--William915(傾偈) 2013年8月12號 (一) 05:33 (UTC)
- 唔係[ʃi],亦唔係[si],係[ɕi]。--William915(傾偈) 2013年8月12號 (一) 13:28 (UTC)
Re:張學友把聲
[編輯]有。--William915(傾偈) 2013年8月13號 (二) 16:04 (UTC)
Re:你講乜嘢文?
[編輯]听过。--William915(傾偈) 2013年8月14號 (三) 14:48 (UTC)
Re:聖
[編輯]Saint同San嘅译音。--119.129.92.119(討論) 2013年8月15號 (四) 02:10 (UTC)
- 系,唔好意思。--William915(傾偈) 2013年8月15號 (四) 13:52 (UTC)
Re:啤
[編輯]系,但系点解差咁远我都唔清楚。--William915(傾偈) 2013年8月15號 (四) 15:02 (UTC)
Re:direct
[編輯]差別好大。--William915(傾偈) 2013年8月15號 (四) 15:42 (UTC)
- 重音位置,重有r嘅发音。--William915(傾偈) 2013年8月15號 (四) 16:07 (UTC)
- 似/h/。--William915(傾偈) 2013年8月16號 (五) 06:21 (UTC)
Re:會
[編輯]我听到係v,应该唔啱。--William915(傾偈) 2013年8月16號 (五) 18:04 (UTC)
Re:文化
[編輯]尔个係常见嘅发音唔准。--William915(傾偈) 2013年8月16號 (五) 18:04 (UTC)
Re:tête-à-tête
[編輯]以前掀英语词典嗰时见过。--William915(傾偈) 2013年8月18號 (日) 14:38 (UTC)
Re:公里
[編輯]无听过。--William915(傾偈) 2013年8月18號 (日) 15:49 (UTC)
Re:笄
[編輯]按照Gai1,係。--William915(傾偈) 2013年8月20號 (二) 06:42 (UTC)
Re:何尼·利威
[編輯]譯音爾家嘢我唔熟,唔敢亂噏,不過盡量咪搞原創譯名,當然而今嘅何尼·利威係好唔恰當。--William915(傾偈) 2013年8月20號 (二) 14:00 (UTC)
Re:key
[編輯]能够听到有分别,不过我讲过我唔识key。--William915(傾偈) 2013年8月22號 (四) 12:48 (UTC)
2013年頭版設計建議初選
[編輯]而家嘅投票都幾冷清,真係好希望你可以嚟一嚟投票,推動粵維一大步。– Danny♪Chan 2013年8月26號 (一) 00:21 (UTC)
Re:kait
[編輯]鸡。--William915(傾偈) 2013年8月26號 (一) 15:00 (UTC)
Re:道 tard
[編輯]我听唔出。--William915(傾偈) 2013年8月26號 (一) 15:36 (UTC)
Re:p’t-être
[編輯]低。--William915(傾偈) 2013年8月27號 (二) 04:38 (UTC)
Re:đầu
[編輯]逗。--William915(傾偈) 2013年8月28號 (三) 17:20 (UTC)
Ader
[編輯]Clément Ader佢係唔係你阿爸嗟?!我之前已經講過:音譯名要避免引起歧義,但係你就有咁多歧義搞咁多歧義出來!你到底想點嗟?! P.S. 下次再來我道講伊啲不知所謂嘅嘢,我就終身禁止你再來我嘅討論頁! — 粵語文學大使殘陽孤侠 2013年8月28號 (三) 17:38 (UTC)
Re:容
[編輯]唔得。--William915(傾偈) 2013年8月31號 (六) 15:58 (UTC)
Re:人声
[編輯]女。--William915(傾偈) 2013年9月1號 (日) 14:14 (UTC)
Re:baleine
[編輯]第二个,另外好多人对你有睇法,你留意下。--William915(傾偈) 2013年9月2號 (一) 05:25 (UTC)
Re:软
[編輯]唔清楚。--William915(傾偈) 2013年9月2號 (一) 12:54 (UTC)
- 我觉得唔係。--William915(傾偈) 2013年9月2號 (一) 12:57 (UTC)