Talk:打令
閱讀設定
名
[編輯]- @Detective Akai:依家呢個名係用緊音譯,我覺得用返意譯用「戀人」會比較好(又避免同中維撞名)。用「打令」,我去Google揾頭至少頭3版都冇一樣係講緊呢樣嘢。呢個情況係用User:Z423x5c6早排講過「December」唔揀用「十二月」而譯做「地三罷」嗰個情況幾乎一樣。意義比音譯會更好。特克斯特 (傾偈) 2021年11月21號 (日) 21:54 (UTC)
- 如果係用『咑』字又點諗好呢? Shinjiman ⇔ ♨ 2021年11月22號 (一) 00:50 (UTC)
- 呢個舉例對比嘅邏輯係夾硬用來源搜索嘅形式去查詢民間通用語,唔認為係適用對比返粵文通用或使用嘅正路方法,同時呢個嘅音譯認受度應仲多(現代)人數過唐字系列案啲改換基礎,假設改一個唔夾通用習慣嘅拗口名係有「建設作用」希望指教。——Longway22 (傾偈) 2021年11月22號 (一) 02:20 (UTC)
- 希望各位搞得清文言同官話之間嘅分別,唔係話某啲文言字詞,喺官話常用,就唔應該再當係粵語咖;噉樣會本末倒置,將正統元素拋棄。大家耖啲廣州同香港頗舊嘅講古節目嚟聽聽,就明白咖喇;嗰啲播音員,多數讀過唔少古書,不過未必識講北方話。試諗下,到底有幾多成語唔係記載於文言典籍嘅呢?--110.174.132.162(討論) 2021年11月22號 (一) 08:07 (UTC)
- 本用户會郁手大改幾篇相關文章,清理根本邏輯錯誤。--110.174.132.162(討論) 2021年11月22號 (一) 08:11 (UTC)
- 我支持用「戀人」會比較好。「打令」係英文音譯,同之前地三罷情況一樣,傾向支持搬版。 Akai 博士 (傾偈) 2021年11月22號 (一) 13:52 (UTC)
- 用「愛人」會比較麻煩,因為響日文入面「愛人」係指「小三」咁解,如果真係用「愛人」就要開多個搞清楚。 Akai 博士 (傾偈) 2021年11月22號 (一) 13:54 (UTC)
- 本用户睇嚟,其實係內容擺錯咗位,因此已經將堆同義詞/近義詞搬咗去新寫嘅愛情一文;本文唔應該改名,反而可以考慮下好唔好拆多一兩篇超短文出嚟。--110.174.132.162(討論) 2021年11月22號 (一) 15:22 (UTC)
- 打令呢一個音譯雖然有人用,但係唔似得好似巴士、的士呢啲咁常用,粵語入面有好多字詞表達愛人、戀人呢個概念,無必要用一個唔算好常用嘅英文音譯。 Z423x5c6 (傾偈) 2021年11月22號 (一) 15:33 (UTC)
- 同意。真係捉錯用神,呢篇文嘅名講緊一種情人之間嘅稱呼,呢個稱呼有佢嘅歷史[1][2],可能而家「打令」已經唔係好興,如果硬係要將佢改成現時流行嘅叫法,或將篇文嘅性質改變,合適嘅做法就係開多幾篇文;或者喺愛人加一節:「愛人互相稱呼」,寫晒唔同嘅叫法,鍾意詳細寫嘅,可以開多幾版,「打令」保留唔郁。--WikiCantona (傾偈) 2021年11月23號 (二) 03:48 (UTC)
- 本用户睇嚟,其實係內容擺錯咗位,因此已經將堆同義詞/近義詞搬咗去新寫嘅愛情一文;本文唔應該改名,反而可以考慮下好唔好拆多一兩篇超短文出嚟。--110.174.132.162(討論) 2021年11月22號 (一) 15:22 (UTC)
「打令,我哋去邊處食飯?」 「愛人呀,我哋今晚食乜餸?」 「BB,我哋食乜唧?」 「豬豬,你想食乜嘢啊?」 「哥哥呀,一齊出去食啦!」 「衰鬼,有乜好食呢?」 「Honey,Dinner 想食乜呀?」
- 本用户加咗啲半鹹淡稱呼……不妨將本文改名如上,或者揀「粵語化英文情人稱呼」。--110.174.132.162(討論) 2021年11月26號 (五) 14:13 (UTC)
- 又解釋下點解會喺啲英文單詞度標粵語音……係從眾同反映現實嘅做法……大家查下牛津英文詞典,就可以見到,啲本土化咗嘅法文詞同西班牙文詞,都係標咗英文音,反映英國人嘅讀法……--110.174.132.162(討論) 2021年11月26號 (五) 15:40 (UTC)
- 其實如果呢篇嘢只係解釋「打令」呢個稱呼嘅話,只能作為一篇辭典文。—— Z423x5c6 (傾偈) 2021年11月26號 (五) 16:07 (UTC)
- 純粹一個稱呼嘅解釋嘅話,的確只係屬於辭典嘅文。不過,「打令」有相當嘅時代背景,例如喺粵語流行曲嘅歌詞出現唔少,呢啲歷史超出咗辭典嘅範疇,更適合畀維基百科去寫。--WikiCantona (傾偈) 2021年11月27號 (六) 01:51 (UTC)
- 反而喺{{人倫}}嘅「戀人」係唔係應該 link 過嚟就眞?!--WikiCantona (傾偈) 2021年11月27號 (六) 01:56 (UTC)
- 所謂時代背景都只係呢個字詞用法嘅背景,未足以成為一篇維基百科文,除非可以好似英文嘅Significant other噉加入科學方面嘅字詞用法,或者中文嘅加入「戀人」、「愛人」、「情人」唔同字詞嘅異同,否則呢篇文只能作為辭典文。另外,打令呢個詞只係喺老一輩口中常用,唔及「戀人」、「愛人」、「情人」、「另一半」等任何一個通用、常用,所以反對以「打令」作為文章標題。——Z423x5c6 (傾偈) 2021年11月27號 (六) 06:10 (UTC)
- Just for your info [3](小心唔好入,講嘅澳門成人場,打令浴室),[https://d8.com.tw/archives/1145 噢! 我哋個打令...--WikiCantona (傾偈) 2021年11月27號 (六) 14:13 (UTC)
- 所謂時代背景都只係呢個字詞用法嘅背景,未足以成為一篇維基百科文,除非可以好似英文嘅Significant other噉加入科學方面嘅字詞用法,或者中文嘅加入「戀人」、「愛人」、「情人」唔同字詞嘅異同,否則呢篇文只能作為辭典文。另外,打令呢個詞只係喺老一輩口中常用,唔及「戀人」、「愛人」、「情人」、「另一半」等任何一個通用、常用,所以反對以「打令」作為文章標題。——Z423x5c6 (傾偈) 2021年11月27號 (六) 06:10 (UTC)
- 其實如果呢篇嘢只係解釋「打令」呢個稱呼嘅話,只能作為一篇辭典文。—— Z423x5c6 (傾偈) 2021年11月26號 (五) 16:07 (UTC)
「另一半,我哋去邊處食飯?」 「情人呀,我哋今晚食乜餸?」 😂
- @Kowlooner、110.174.132.162、PQ77wd、Detective Akai、Deryck Chan:照依家呢篇文嘅格局,「打令」的確似維基辭典文多過文章風格嘅文嚟,所以我都建議搬過去維基辭典。至於WikiCantona講嘅粵語流行曲歌詞出現唔少,可以去睇睇Wikipedia:唔啱維基百科嘅嘢#維基百科唔係乜嘢料都收一餐 第8點。至於你話有隻歌叫做《噢!我哋個打令》,可以睇埋近排嘅討論:Talk:錦麗。人哋隻歌係叫《噢!我哋個打令》,唔係叫《打令》,唔應該見到「打令」一字就所有嘢都寫入嚟,除非證明到嗰隻叫《噢!我哋個打令》嘅粵語歌,有人叫做《打令》就唔同講法。
- 至於喺文章標題上,對應英維嘅「Significant other」亦同意110.174.132.162提出嗰2個標題建議,用呢兩個重寫篇文都得。跟住依家呢個版本就應該全數搬去wikt:Special:Search/打令嗰度寫(辭典仲未有呢篇)。之前WikiCantona畀嘅[4][5]兩條拎話有佢嘅歷史,全部都係辭典風格/範疇嘅文嚟啦,應該係要搬去嗰度寫。唔好好似上次咁將一為神功,二為弟子寫落百科文章度,呢度要寫去辭典文度。
- 而喺{{人倫}}嘅「戀人」拎呢個就遲下可以睇睇,首要係搬依家篇文去辭典先,跟住再改去110.174.132.162君建議嗰兩個名是但一個度,之後就跟User:Z423x5c6話好似英文嘅Significant other噉加入科學方面嘅字詞用法,咁樣去改善篇文咁就搞掂。
- 另外WikiCantona亦都可以過去幫手寫寫辭典文 我見你幾乎冇點寫過辭典文嚟 或者將辭典文寫落百科文度,唔好畀我種感覺因為你同User:Cedric tsan cantonais意見好多次都唔同而杯葛咗佢搞嘅辭典平台。係咁將辭典文寫入嚟百科文,或者分唔清文章風格咁樣做對粵維同粵辭嘅發展冇好處。特克斯特 (傾偈) 2021年11月27號 (六) 08:39 (UTC)
- 啱啱發現咗個新問題——「情人」多數有未結婚嘅意思,因此改為用「愛侶」;幾個同類嘅中文詞,亦都幾乎會確定所指嘅究竟係唔係夫妻……似乎要諗下點樣將啲內容分配去幾篇文度。--110.174.132.162(討論) 2021年11月27號 (六) 14:42 (UTC)
- 另外WikiCantona亦都可以過去幫手寫寫辭典文 我見你幾乎冇點寫過辭典文嚟 或者將辭典文寫落百科文度,唔好畀我種感覺因為你同User:Cedric tsan cantonais意見好多次都唔同而杯葛咗佢搞嘅辭典平台。係咁將辭典文寫入嚟百科文,或者分唔清文章風格咁樣做對粵維同粵辭嘅發展冇好處。特克斯特 (傾偈) 2021年11月27號 (六) 08:39 (UTC)
- 而喺{{人倫}}嘅「戀人」拎呢個就遲下可以睇睇,首要係搬依家篇文去辭典先,跟住再改去110.174.132.162君建議嗰兩個名是但一個度,之後就跟User:Z423x5c6話好似英文嘅Significant other噉加入科學方面嘅字詞用法,咁樣去改善篇文咁就搞掂。
- 至於喺文章標題上,對應英維嘅「Significant other」亦同意110.174.132.162提出嗰2個標題建議,用呢兩個重寫篇文都得。跟住依家呢個版本就應該全數搬去wikt:Special:Search/打令嗰度寫(辭典仲未有呢篇)。之前WikiCantona畀嘅[4][5]兩條拎話有佢嘅歷史,全部都係辭典風格/範疇嘅文嚟啦,應該係要搬去嗰度寫。唔好好似上次咁將一為神功,二為弟子寫落百科文章度,呢度要寫去辭典文度。
- @Kowlooner、110.174.132.162、PQ77wd、Detective Akai、Deryck Chan:照依家呢篇文嘅格局,「打令」的確似維基辭典文多過文章風格嘅文嚟,所以我都建議搬過去維基辭典。至於WikiCantona講嘅粵語流行曲歌詞出現唔少,可以去睇睇Wikipedia:唔啱維基百科嘅嘢#維基百科唔係乜嘢料都收一餐 第8點。至於你話有隻歌叫做《噢!我哋個打令》,可以睇埋近排嘅討論:Talk:錦麗。人哋隻歌係叫《噢!我哋個打令》,唔係叫《打令》,唔應該見到「打令」一字就所有嘢都寫入嚟,除非證明到嗰隻叫《噢!我哋個打令》嘅粵語歌,有人叫做《打令》就唔同講法。
多謝唔知邊個 ping 我。我冇所謂。可以將辭典內容搬去粵維辭典,然後將呢篇變做攝位文,例如叫《另一半》。應該唔駛動用管理員權限。翹仔 (傾偈) 2021年11月27號 (六) 16:07 (UTC)
- 已經喺百科全書發咗水,懶得又搞埋辭典嗰邊囉,縮水嘅話可能有人反對。當然,其他人做嘅話,無任歡迎。經驗之談,本用户最近整嗰啲辭典跳轉,多數被其他人改咗做內部彈射,郁手者幾乎次次都唔同。另外,本篇正文解咗體,零件搬哂去「睇埋」列出嘅頭兩篇文道,而「significant other」嘅跨語言對應者,已經換成「對愛嘅人嘅叫法」。--110.174.132.162(討論) 2021年11月28號 (日) 08:42 (UTC)
- 英維個「Darling」係搞清楚版,頭一個意思話佢係個「Term of endearment」。粵維嘅「對愛嘅人嘅叫法」應該連去「Significant other」定係「Term of endearment」會貼切啲呢,可以再諗一諗(我無特定立場)。至於粵維嘅「打令」,就要睇下粵文語境嘅「打令」有無其他意思(可參考en:Darling),如果有就改做搞清楚版,如果無就跳返去「對愛嘅人嘅叫法」,最好就唔好留「辭典跳轉」。--Kowlooner (傾偈) 2021年11月28號 (日) 11:22 (UTC)
- 依家睇到大家留言暫時未有對IP君修整後內容同發表睇法有進一步嘅討論,kowlonner嘅睇法都似係認為可以保留本地有版面介紹返一定嘅意思,唔應該話完全唔留底解呢個詞嘅版面,希望發言嘅可以根據返內容嘅知識價值同本地收文尺度等再釐清下睇法,唔好求其唔回應返上邊嘅思路就開弓。 Longway22 (傾偈) 2021年12月3號 (五) 11:08 (UTC)
- 現時嚟睇只有辭典級嘅內容,除非有人會將佢寫做搞清楚版,否則留個{{wi}}就得,亦都無繼續討論嘅必要。—— Z423x5c6 (傾偈) 2021年12月3號 (五) 12:42 (UTC)
- 同事務員@Deryck Chan:嘅睇法似都有出入,同時唔見有人跟手開辭典,希望唔好做爛尾工,IP君經已嘗試編輯兼商議妥協,但係有關啲表現唔見得係友好作為,比較憂慮如此做法係會進一步壓縮本地商議嘅空間氛圍,同時諮詢@Dr. Greywolf:博士意見、有無可基於花語案度嘅商議法進一步改進嘅空間?目前部分睇落嘅做法似係唔近情理同唔理上述部分嘅收文留底處理法 Longway22 (傾偈) 2021年12月3號 (五) 13:03 (UTC)
- 本用户認為,啲篇幅唔理長定係短,求其揾個位擺住,再週圍竪啲指向對面嘅路牌就夠咖喇,唔使咁執着要逐次研究擺喺焉邊,無奈多數事與願違。另外,辭典缺咗唔少模板,亦有另外一堆類似北士嘅過濾器運行緊,導致搬運困難……--110.174.132.162(討論) 2021年12月3號 (五) 15:28 (UTC)
- 同事務員@Deryck Chan:嘅睇法似都有出入,同時唔見有人跟手開辭典,希望唔好做爛尾工,IP君經已嘗試編輯兼商議妥協,但係有關啲表現唔見得係友好作為,比較憂慮如此做法係會進一步壓縮本地商議嘅空間氛圍,同時諮詢@Dr. Greywolf:博士意見、有無可基於花語案度嘅商議法進一步改進嘅空間?目前部分睇落嘅做法似係唔近情理同唔理上述部分嘅收文留底處理法 Longway22 (傾偈) 2021年12月3號 (五) 13:03 (UTC)
- 現時嚟睇只有辭典級嘅內容,除非有人會將佢寫做搞清楚版,否則留個{{wi}}就得,亦都無繼續討論嘅必要。—— Z423x5c6 (傾偈) 2021年12月3號 (五) 12:42 (UTC)
- 依家睇到大家留言暫時未有對IP君修整後內容同發表睇法有進一步嘅討論,kowlonner嘅睇法都似係認為可以保留本地有版面介紹返一定嘅意思,唔應該話完全唔留底解呢個詞嘅版面,希望發言嘅可以根據返內容嘅知識價值同本地收文尺度等再釐清下睇法,唔好求其唔回應返上邊嘅思路就開弓。 Longway22 (傾偈) 2021年12月3號 (五) 11:08 (UTC)
重新研究啲餡擺喺辭典定係百科
[編輯]首先講明,見到另外一個IP用户複製貼上本IP用户嘅編輯摘要嚟用,本用户唔識佢亦與之無關,似乎對方係懶得打字啫。跟住,希望各位每改一次跳轉目標就搬一次內容,令到個動作有意義。重有,係時候諗下要唔要靠討論或者投票,決定之後某幾個月,啲內容嘅擺放處。--110.174.132.162(討論) 2022年2月17號 (四) 04:05 (UTC)
- 睇落有編輯戰嘅趨勢,全保護一個禮拜,大家傾掂先。 ——Z423X5C6(傾偈) 2022年2月17號 (四) 04:20 (UTC)