跳去內容

英文音系

出自維基百科,自由嘅百科全書

英文音系粵拼jing1 man2*4 jam1 hai6英文English phonology)係指英文音系。英文屬於印歐語系當中嘅日耳曼語族,同粵語(屬於漢藏語系)喺音系上有頗大嘅差異[1]

音節特性

[編輯]

元音輔音

[編輯]
  • 英都有嘅輔音/p//t//k//f//s//h//m//n//ŋ//l//j//w/... 等等。
  • 粵有英無嘅輔音:/kʷ//kʰʷ//t͡s//t͡sʰ/... 等等。
  • 粵無英有嘅輔音:/v//θ//ð//ʃ/... 等等[註 1]
    /v/ 例字:vigour(IPA:/ˈvɪɡə/,意指精力、生命力
    /θ/ 例字:thin(IPA:/θɪn/,意指
    /ð/ 例字:this(IPA:/ðɪs/,意指呢個
    /ʃ/ 例字:sheep(IPA:/ʃiːp/,意指

除此之外,英文亦比較多濁音,唔似得粵語噉淨係得清音[2]

音節結構

[編輯]

英文嘅音節結構係 CCCVCCCC [3][4] —佢哋嘅一段音節最多可以有成三個輔音砌埋一齊做複輔音

英文嘅一啲語音組合規則:

  • 三個輔音嘅音節開頭:雖然話英文音節頭最多可以有三個音節,但係呢啲輔音嘅組合並唔係點都得嘅,而係要合乎以下嘅樣—
    /s/ + 塞音 + 近音
組合 例字詞(羅馬字) 例字詞(IPA) 例字詞(意思)
/s/ + /t/ + /r/ stream /striːm/ 小溪
/s/ + /p/ + /j ɹ l/ sprawl /sprɔːl/ 擴張
/s/ + /k/ + /j ɹ l w/ scream /skriːm/ 尖叫
  • 英文嘅音節,唔准有輔音延長
  • /ŋ/ 唔准喺音節頭出現;
  • /h/ 唔准喺音節尾出現;
  • /h/ 唔會喺多輔音嘅開頭嗰度出現[註 2]

... 等等。

複輔音嘅存在,對人類學語言會造成具體影響。一個母語冇乜複輔音嘅人學呢啲語言嗰陣,成日會喺複輔音嘅發音上有困難[6],例如粵語人(母語缺少複輔音)學英文,被指經常都會唔覺意將一串複輔音「縮短,攞走其中一啲輔音」—即係例如將 play/pleɪ/噉解)讀咗做 pay/peɪ/畀錢噉解,當中個 /l/ 音唔見咗)噉,搞到佢哋用英文溝通有困難[2]

送氣變化

[編輯]

送氣係指一吓講嘢嘅聲發出嗰陣會帶有一吓空氣噴出,喺 IPA 入面通常會寫做一個上標嘅細階 h(ʰ)。觀察者可以擺隻手掌係自己個前面,如果吓聲係有送氣嘅,佢應該可以感覺到有股空氣噴落佢隻手度[7]。廿一世紀初粵語入邊嘅例子:

有送氣:paa3(可能漢字:怕)、taa1(可能漢字:他)-呢兩隻字嘅開頭輔音用 IPA 寫會係 [pʰ][tʰ]
冇送氣:baa1(可能漢字:巴)、daa1(可能漢字:打)-呢兩隻字嘅開頭輔音用 IPA 寫會係 [p][tʰ]

廿一世紀初嘅英文音系有一個特徵,就係 /t//p//k//t͡ʃ/ 呢幾隻輔音音素如果喺隻字詞嘅開頭,就要送氣,但如果個輔音前面有個 /s/ 就唔使送氣,例字詞[8]

pit(IPA:[pʰɪt] - /pɪt/),spit(IPA:[spɪt]
top(IPA:[tʰɒp] - /tɒp/),stop(IPA:[stɒp]
keep(IPA:[kʰiːp] - /kiːp/),skip(IPA:[skɪp]

對比粵語

[編輯]
睇埋:粵語音系

粵語同英文之間嘅差異,遠遠唔淨只係「有邊啲元音同輔音」咁簡單,包括:

  • 聲調:粵語係聲調語言,會靠一個音節音高變化嚟分辨唔同嘅字詞,例如粵拼si1)同粵拼si2)呢兩隻漢字嘅讀音,喺輔音同元音上一樣,兩者嘅分別在於係第一調,音高又高又平,而係第二調,音高逐漸上升。英文唔係聲調語言,所以冇呢啲噉嘅嘢[註 3]
  • 複輔音:英文嘅音節結構明顯比較複雜,屬 (C)(C)(C) V (C)(C)(C)(C) [9]—意思即係指英文入邊嘅一段音節,開頭可以有最多三個輔音連續出現,而個尾就可以有最多四個輔音連續出現,例字詞—
    spray(IPA:/spreɪ/,意指噴灑)—呢隻字詞有一段音節,音節開頭有三個輔音接連出現。
    • 相比之下,粵語嘅音節結構就簡單好多,係 (C) V (C) [10],會有(粵拼saa1 或者 laa1 嘅音節,但唔會有例如 slaa1 噉嘅音節。
  • 軟腭鼻音/ŋ/)點用:呢個輔音用羅馬字寫,通常會寫做 ...ng,廿世紀嘅粵語同英文都有軟腭鼻音,不過粵語可以喺音節開頭用呢個輔音,例如係烏鴉(標準粵拼ngaa1)噉,而英文就限住咗淨係可以喺音節尾用呢個輔音,例如 sing(IPA:/sɪŋ/)等嘅字詞。

粵語同英文嘅呢啲差異,被指係令到粵語人(以粵語做母語嘅人)學英文有困難,或者講起英文上嚟有明顯口音,人哋一聽就聽得出佢哋母語唔係英文。例如粵語人被指因為慣咗自己母語係冇複輔音嘅,所以講英文嗰時成日將一串複輔音「縮短,攞走咗其中一啲輔音」—即係例如將 play/pleɪ/)讀做 pay/peɪ/,個 /l/ 唔見咗)噉[2]

註釋

[編輯]
  1. 日常用嘅文字做唔到完美反映語音,例如 /ʃ/ 並唔係真係 /s//h/ 嘅結合,但係啲人習慣上會將呢個音寫做 sh 呢串羅馬字
  2. 好似 sheep/ʃiːp/ · )等嘅字詞,開頭輔音查實係 /ʃ/,不過羅馬字數量有限,寫嗰陣習慣上寫做 sh 噉嘅款。
  3. 不過英文有語調呢家嘢,例如問問題嗰陣句嘢最尾嗰截音高會上升。

引述

[編輯]
  1. Chan, A. Y., & Li, D. C. (2000). English and Cantonese phonology in contrast: Explaining Cantonese ESL learners' English pronunciation problems. Language Culture and Curriculum, 13(1), 67-85.
  2. 2.0 2.1 2.2 Pronunciation of Hong Kong English. EdUHK.
  3. Madureira, S. (2020). English and Portuguese consonant clusters: contrasts and challenges. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, 36, 2020360207.
  4. Hultzén, L. S. (1965). Consonant clusters in English. American Speech, 40(1), 5-19,佢哋第 7 頁同第 8 頁有列出當代英文入便嗰啲複輔音組合。
  5. 以下呢啲 IPA 係由劍橋字典查返嚟嘅。
  6. (英文) Dupoux, E., Hirose, Y., Kakehi, K., Pallier, C., & Mehler, J. (1999). Epenthetic vowels in Japanese: A perceptual illusion? Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 25(6), 1568-1578,呢篇論文講到,以日文做母語嘅人(日文缺少複輔音)聽外語嘅複輔音嗰陣,成日都不自覺噉喺一段複輔音啲個別輔音之間加插元音,即係例如將英文 start 個開頭(/st/)變咗做 suta 噉嘅音。亦可以睇吓日本人點用片假名寫啲外來詞
  7. aspirate - linguistics. Encyclopedia Britannica.
  8. 3.6 Aspiration
  9. Abercrombie, D. (2019). Elements of general phonetics. Edinburgh University Press.
  10. Bauer, R. S. (1995). Syllable and word in Cantonese. Journal of Asian Pacific Communication, 6(4), 245-306.