廣東話粗口

出自維基百科,自由嘅百科全書
跳去: 定向搵嘢

粗口即係侮辱人哋嘅話,係社交禁忌,通常講句嘢嘅人唔會真係想佢講句嘢發生。廣義上,廣東話粵語)粗口,主要係性器官、性行為或者人死傷。有時啲人會講到打交 [未記出處或冇根據]。狹義上,粗口係同性有關嘅本字,即係廣東粗口五大字

目錄

廣東粗口五大字 [編輯]

又叫做「門氏五虎將」、「一門五傑」或者叫「粗口五傑」,呢五個字分別係:

  • 𨳒,「門」裏面加「小」,原字
  • ,「門」裏面加「西」,原字
  • 𨶙,「門」裏面加「能」,原字𡳞,或借字;
  • 𨳊,「門」裏面加「九」,原字,或寫字;
  • 𨳍,「門」裏面加「七」,原字𡴶

佢哋各有意思同用法,每個都可以獨當一面,而且可以互相配搭或者交換用。例如:

  • 𨳒閪,男人陽具插入女性陰部,性交。
  • 𨶙樣,鬧人樣似一副陽具,冇明確意思,即「死人頭」。
  • 𨳍𨶙懵懵,鬧人蠢鈍唔明事理,後來又出現搞笑押韻句嘅「𨳍𨶙懵懵食甜筒」。
  • 戇鳩鳩,都係鬧人蠢鈍唔明事理,戇直唔識變通轉彎,後來又出現搞笑押韻句嘅「戇鳩鳩,嗱住豉油當賓舟」。

第啲粗俗嘢 [編輯]

有啲未至係歸入粗口,主要係咒人話或者粗口諧聲。佢哋無一門五傑咁露骨,都係用嚟鬧人或者發洩。有啲人都忌呢啲,但有啲唔當係粗言,完全無禁忌。

呢啲經已無禁忌:

有啲通到香港電檢處審查,喺一啲2B級或以下嘅電影入面出現,例如:

[未記出處或冇根據]

粗口文化 [編輯]

爆粗係禁忌嘅話,人就諗啲計間接講粗口。

歇後語 [編輯]

  • 岸上嘅海鷗
頭尾兩個字係「岸」同「鷗」,「海鷗」英文作 seagull,gull同「尻」近音,縮短咁讀即係諧音咗嘅「戇尻」。
  • 亞婆跑步(又可以話「亞婆走佬」)
歇後語即係「老都走/掹」,要即刻走佬、幾大都閃咁解。
  • 童子軍跳彈床
歇後語就係「Scout 彈」,直譯嘅粵語諧音就係「是旦」,屬於中西合璧嘅典範。
  • 夜觀星象
歇後語係「眺那星」,即係「那星」嘅諧音。
  • 唐餐變西餐
即係話「多嚿魚」,即係「多尻餘」嘅諧音。
  • 法國大餐
亦都係解「多嚿魚」,諧音同上。
  • 風吹皇帝褲囊
皇帝乃孤家寡人,褲囊內藏皇帝嘅尻,俾風吹會覺得凍(寒冷),即係話人哋「孤尻寒」。
  • 救護車
2006年嘅香港電影《至尊無賴》其中一個英文詞語「Ambulance」,鄭中基將佢讀做「M部撚時」。[1]
  • 猩猩打飛機
歇後語係「玩撚猿」,即係「玩撚完」。
  • 老虎扯旗
歇後語係「伸鳩虎」,即係「辛鳩苦」嘅諧音。
  • 老鴇埋年
歇後語係「算鳩數」,老鴇即係妓女,指妓女到咗年尾做結算,算嘅係陽具(鳩)數。(鴇:音舉)

諧音 [編輯]

粵語諧音嘅取代字詞 [編輯]

  • 「妖」/「頂」 ←→ 屌
  • 「釣蟹」/「釣喇嘛花蟹」 ←→ 屌閪/屌那媽化閪
  • 「地理魯媚」       ←→ 屌你老味
  • 「調理農務臭化系」    ←→ 屌你老母臭花閪
  • 「調理農務蘭花系」    ←→ 屌你老母撚化閪
  • 「鹹蝦燦」        ←→ 冚家剷
  • 「拜膠拜」 ←→ 掰尻掰
  • 「岸舟舟」        ←→ 戇鳩鳩
  • 「硬膠」     ←→ (同上)
  • 夜渡溪      ←→ 熱到閪
  • 凍檸水      ←→ 凍撚死
  • 凍檸茶      ←→ 凍撚殘
  • 「大檸樂」  ←→ 大撚鑊
  • 大家樂      ←→ 大鳩
  • 「你諗你」        ←→ 理撚你(「唔理你/話知你」嘅意思)
  • 「做乜諗嘢」       ←→ 「做乜撚嘢」(「諗」似「撚」)
  • 「點搵你」        ←→ 屌撚你
  • 「杏加橙」 ←→ 冚家剷
  • 「曲街」 ←→ 仆街,位於香港紅磡

第啲話嘅諧音 [編輯]

Delay No More係香港地道諧言粗口。係香港文化一部份
  • 荷蘭銀行支票」 :直譯做英文「Holland Bank Cheque」,「好撚笨柒」。
  • 荷蘭月亮」 :直譯做英文「Holland Moon」,「好撚悶」。
  • 荷蘭擁躉/荷蘭風/荷蘭飯」 :直譯做英文「Holland Fan」,「好撚煩」。
  • 荷蘭皇帝」 :直譯做英文「Holland King」,「好撚勁」。
  • 澳門朋友」 :直譯做英文「Macau Friend」,「麻鳩煩」。
  • 澳門」 :「Macau Sea」,讀音近似「乜鳩事」。
  • 唔好拖延」 :直譯做英文「Delay No More」,「屌你老母」。
  • 達賴喇嘛」,英文稱「Dalai Lama」,發音縮寫為「DLLM」,同讀音「Diu Nei Lo Mo」一樣,即係「屌你老母」或「屌那媽」。
  • 咖啡色」 :呢個詞語嘅泰文「สีน้ำตาล 」讀音近似「是撚旦」。
  • 村長騎牛背」 :據聞話呢句嘅泰文「กำนันขี่หลังควาย 」讀音近似「咁撚奇撚怪」。
  • 童子軍跳彈牀」:"Scout"彈,讀音似「是鳩旦」。
  • Ideally normal height」英文音似係「我屌你老母屄」
  • 不該」(普通話):「poor guy」,「poke guy」(仆街)
  • 稻草人」:呢個詞語嘅閩南話讀音近似「屌臭撚」。
  • Dell Lenovo Haier」:呢個嘅讀音近似「屌你老母閪

粗口譯做英文 [編輯]

  • Tell The Dog」 :「話狗知」,係「話鳩知」嘅諧音。
  • Whole Family Died」 :「冚家剷」。
  • Foolish Seven」 :「笨」。
  • Burn Your Spring Pocket/Your Spring Pocket will be Barbecued」 :「燒你春袋」。
  • Falling Down the Street」 :「仆街」。
  • One Dog Face」 :「一狗樣」,係「一鳩樣」嘅諧音。
  • Macao Fan」 :「馬交風扇」,係「麻鳩煩」嘅諧音。
  • Polk Street」 :「仆街」
  • Throw your mother old shoes」:「丟你媽舊鞋」,係「屌你媽嘅尻閪」嘅諧音。
  • Wei Lei Ben, Chen」 :「威利賓‧陳」,係「搵你笨柒」嘅諧音。 (出自流民師表)

有時都會倒返轉,借廣東話嚟意譯成外語粗口諧音。例如:

  • 福建大學」:直譯做英文「Fook Kin U」,「Fucking you」。
  • 灣景街」嘅 灣景:直譯做英文 「Wan King」(wanking),意思即係 打飛機 噉解

第啲代替字 [編輯]

  • GAP(女性外生殖器)
  • PK:粵語用英文做拼音成Pok Kai,即係「仆街」

次文化 [編輯]

當年香港有本綜合式漫畫,叫做【玉郎漫畫】,每一期中間都會加插一頁專欄叫做【太公報】,由漫畫家甘小文所主編,用報紙嘅形式嚟登。專欄同讀者上另類嘅自然教育同埋體育堂:

自然教育

  1. (「晏晝屌你屎忽窿」嘅諧音)
  2. 鵰、、狸(「屌尻爆你」嘅諧音)

體育科

  • 跳遠:跳七里跳九里跳廿碼(「屌七你」、「屌尻你」、「屌那媽」嘅諧音)
  • 舞蹈:跳老舞(「屌老母」嘅諧音)

打油詩 [編輯]

以下一首諧音打油詩曾經輯錄喺黃霑嘅《不文集》,周星馳主演電影唐伯虎點秋香》嘅一幕比試戲。

冚家剷泥齊種樹
汝家池塘多鮫魚
魚肥果熟嫲撚飯
你老母兮親下廚
  • 兮:「閪」諧音

實用 [編輯]

廣東人有時會用一連串粗口對鬧[1]。出名嘅例有巴士阿叔廣州巴士阿叔

公衆人物喺公開講粗口唔多,但都有啲踩鋼線嘅例:

  • 唐英年喺立法會上講「條條
  • 曾蔭權喺立法會答問大會上面爆咗句「狗/久/鬥噏辯論」。(事後官方紀錄做「鬥噏」,但好多人都聽到前者)
  • 黃毓民喺立法會上用國語講「真不該」(國語「不該」同粵語「仆街」發音相似)。(黃毓民做網上電台節目時唔會避粗口)

諧音 [編輯]

[編輯]

  1. 棟篤笑講解