廣東話粗口
出自維基百科,自由嘅百科全書
粗口,即係侮辱人哋嘅話,係社交禁忌,通常講句嘢嘅人唔會真係想佢講句嘢發生。廣義上,廣東話(粵語)粗口,主要係性器官、性行為或者咒人死傷。有時啲人會講到打交[未記出處或冇根據]。狹義上,粗口係同性有關嘅本字,即係廣東粗口五大字。
目錄 |
[編輯] 廣東粗口五大字
又叫做「門氏五虎將」或者叫「粗口五傑」,哩五個字分別係:「屌」[𨳒](「門」字入面加「小」字)、「閪」(「門」裏面加「西」)、「撚」[𨶙](「門」裏面加「能」)、「尻」[𨳊](「門」裏面加「九」)同埋「𨳍」[𨳍](「門」裏加「七」),佢哋各有意思同用法,每個都可以獨當一面,而且可以互相配搭或者交換用。
[編輯] 第啲粗俗嘢
有啲粗口雖然都係用嚟鬧人或者發洩,但係就冇門氏五虎將咁露骨。有啲可以通過香港嘅電檢處審查,喺一啲2B級或以下嘅電影入面出現,例如:
[編輯] 粗口文化
爆粗係禁忌,社會就發展出啲間接嘅法子來講粗口。
[編輯] 歇後語
- 岸上嘅海鷗
- 頭尾兩個字係「岸」同「鷗」,「海鷗」英文作 sea gull,gull同「尻」同音,縮短咁讀即係諧音咗嘅「戇尻」。
- 亞婆跑步(又可以話「亞婆走佬」)
- 歇後語即係「老閪都走/掹」,要即刻走佬、幾大都閃咁解。
- 童子軍跳彈床
- 夜觀星象
- 歇後語係「眺那星」,即係「屌那星」嘅諧音。
- 唐餐變西餐
- 即係話「多嚿魚」,即係「多尻餘」嘅諧音。
- 法國大餐
- 亦都係解「多嚿魚」,諧音同上。
- 風吹皇帝褲囊
- 皇帝乃孤家寡人,褲囊內藏皇帝嘅尻,被風吹會覺寒冷,即係話人哋「孤尻寒」。
[編輯] 諧音
[編輯] 粵語諧音嘅取代字詞
- 「釣蟹」/「釣喇嘛花蟹」 ←→ 屌閪/屌那媽化閪
- 「地理魯媚」 ←→ 屌你老味
- 「調理農務臭化系」 ←→ 屌你老母臭花閪
- 「調理農務蘭花系」 ←→ 屌你老母爛化閪
- 「鹹蝦燦」 ←→ 冚家剷
- 「岸舟舟」 ←→ 戇尻尻
- 「硬膠膠」 ←→ (同上)
- 「凍檸水」 ←→ 凍撚死
- 「凍檸茶」 ←→ 凍撚殘
- 「大檸樂(可樂)」 ←→ 大撚鑊
- 「大家樂」 ←→ 大尻鑊
- 「你諗你」 ←→ 理撚你(「唔理你/話知你」嘅意思)
- 「做乜捻野」 ←→ 「做乜撚野」(「捻」似「撚」)
- 「點揾你」 ←→屌撚你
- 「杏加橙」 ←→ 冚家剷
[編輯] 第啲話嘅諧音
- 「荷蘭銀行支票」 :直譯做英文”Holland Bank Cheque”,「好撚笨柒」。
- 「荷蘭月亮」 :直譯做英文”Holland Moon”,「好撚悶」。
- 「荷蘭擁躉/荷蘭風扇/荷蘭飯」 :直譯做英文”Holland Fan”,「好撚煩」。(睇嚟荷蘭真係有好多擁躉。)
- 「澳門朋友」 :直譯做英文”Macau friend”,「麻尻煩」。
- 「澳門海」 :”Macau Sea”,讀音近似「乜尻事」。
- 「唔好拖延」 :直譯做英文”Delay No More”,「屌你老母」。
- 「達賴喇嘛」,英文稱「Dalai Lama」,發音處宿寫為「DLLM」,和讀音「Dio Lei Lo Mo」一樣,即係「屌你老母」或「屌那媽」。
- 「咖啡色」 :哩個詞語嘅泰文「สีน้ำตาล 」讀音近似「是撚旦」。
- 「村長騎牛背」 :據聞話哩句嘅泰文「กำนันขี่หลังควาย 」讀音近似「咁撚奇撚怪」。
- 「童子軍跳彈牀」:"Scout"彈,讀音似「是尻旦」。
- 「Ideally normal height」
- 「不該」,「poor guy」(仆街)
[編輯] 粗口譯做英文
- 「Tell The Dog」 :「話狗知」,係「話尻知」嘅諧音。
- 「Whole Family Die」 :「冚家剷」。
- 「Foolish Seven」 :「笨柒」。
- 「Burn Your Spring Pocket/Your Spring Pocket will be Barbecued」 :「燒你春袋」。
- 「Falling Down the Street」 :「仆街」。
- 「One Dog Face」 :「一狗樣」,係「一尻樣」嘅諧音。
- 「Macao Friend」 :「馬交朋友」,係「麻尻煩」嘅諧音。
當然有時都會倒返轉,借廣東話嚟意譯成外語粗口諧音。例如:
- 「福建大學」:直譯做英文「Fook Kin U」,「Fucking you」。
[編輯] 第啲代替字
- GAP(女性外生殖器)
- PK:粵語用英文做拼音成Pok Kai,即係「仆街」
[編輯] 次文化
當年香港有本綜合式漫畫,叫做【玉郎漫畫】,每一期中間都會加插一頁專欄叫做【太公報】,由漫畫家甘小文所主編,用報紙嘅形式嚟登。專欄同讀者上另類嘅自然教育同埋體育堂:
自然教育
體育科
- 跳遠:跳七里、跳九里、跳廿碼(「屌七你」、「屌尻你」、「屌那媽」嘅諧音)
- 舞蹈:跳老舞(「屌老母」嘅諧音)
[編輯] 打油詩
以下要介紹嘅一首諧音打油詩更加係街知巷聞,佢曾經輯錄喺已故才子黃霑嘅名作《不文集》裏頭,亦曾經俾香港著名藝人周星馳所主演嘅電影《唐伯虎點秋香》採用成為對聯比試嘅一幕戲。一路以嚟嘅版本唔止一個,不過以哩個版本最為工整:
- 冚家剷泥齊種樹
- 汝家池塘多鮫魚
- 魚肥果熟嫲撚飯
- 邀你老母替下廚
詩嘅意境好有鄉情,好有農家生活嘅撲素味道,但係心水清嘅人已經聽得出當中其實已經將一啲粗口字詞巧妙咁融入喺每一句之中。例如將「冚家剷」融入成為全家一齊剷泥嘅意思,「多尻餘」嘅諧音就變咗有好多鮫魚,「麻撚煩」嘅諧音就變成阿嫲喺度煮飯,最後將「屌你老母閪」嘅諧音變身成邀請你嘅媽媽代替下廚煮餸。可以利用幾個粗俗詞語嘅諧音,加上文學嘅串演,成為粗中帶幼嘅一篇七言詩,真係夠哂雅俗共賞。
[編輯] 實用
廣東人有時會用一連串粗口對鬧[1]。出名嘅例有巴士阿叔同廣州巴士阿叔。
公衆人物喺公開講粗口唔多,但都有啲踩鋼線嘅例:
- 唐英年喺立法會上講「條條揈」
- 曾蔭權喺立法局答問大會上面爆咗句「狗/久/鬥噏辯論」,(事後官方紀錄做「鬥噏」,但好多人都聽到前者)
- 黃毓民喺立法局上用國語講「很不該」。(黄毓民做地下電臺節目時唔會避粗口)。