中世紀後英文
跳去導覽
跳去搵嘢
伊利沙伯英文[編輯]
伊利沙伯英文係指伊利沙伯時期 (1558 - 1603 年;女王伊利沙伯一世在位嘅期間) 嗰陣嘅英文。當時嘅英文同廿一世紀初嘅有顯著差異,尤其係喺啲代名詞嗰度—伊利沙伯英文會(例如)用 thou 指「你」同 thy 指「你嘅」。
除此之外,當時嘅英格蘭發生咗件大事:就係啲人正式將聖經完整噉翻譯做英文,而呢啲譯版好多現代人都用緊[2]。
代名詞[編輯]
Nominative | Oblique | Genitive | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|
1st person | singular | I | me | my/mine | mine |
plural | we | us | our | ours | |
2nd person | singular informal | thou | thee | thy/thine | thine |
singular formal | ye, you | you | your | yours | |
plural | |||||
3rd person | singular | he/she/it | him/her/it | his/her/his (it) | his/hers/his |
plural | they | them | their | theirs |