母語教學
母語教學指用學生嘅母語嚟進行教學活動(唔計學習同外語有關嘅學科),世界各國嘅教育制度普遍都採用母語教學。
不過,喺一啲國家或者地區,由於政治或者歷史原因,唔係用學生嘅母語嚟教育佢哋,即係採用非母語教學。
非母語教學
[編輯]同母語教學嘅教學語言唔同,喺一啲國家或者地區,由於政治或者歷史原因,唔係用學生嘅母語嚟教學。其中包括唔用嗰個地區嘅常用語、地方語等等嘅「自己語言」,而係用統一嘅標準語或者係外面嚟嘅語言進行教育。呢啲原因包括:
- 作為殖民地,或者畀其他國家佔領嘅國家同埋地區,由於受到佢嘅宗主國或者佔領國嘅影響,就冇用到原本嘅母語,而係用咗宗主國嘅語言嚟教學:例如被納粹德國統治時期嘅捷克斯洛伐克等歐洲國家、被日本統治時期嘅臺灣等。[1]。
- 獨立或者自治後嘅殖民地同埋光復後嘅被佔領國,由於殖民或者佔領期間人口變化,令多數人口學識用前宗主國或者佔領國嘅外來語言溝通,或者出於其他考慮,新政權決定繼續用外來語言嚟教育:例如,獨立之後嘅印度、巴基斯坦等等,喺獨立之後繼續用英語嚟做通用語。喺某啲國家,呢類非母語教學同埋其他因素可能造成人口變化,令外來語言最終成爲大多數人嘅母語,非母語教學亦就自然演化做母語教學:例如獨立後嘅愛爾蘭(非母語教學造成英語代替原本嘅母語,成爲多數人口嘅母語)、巴西、墨西哥同埋其他中南美洲國家等(非母語教學以同埋移民造成人口變化,葡萄牙語同西班牙語分別成爲多數人口嘅母語)、美國、加拿大、澳洲、新西蘭等(移民造成人口變化,英語代替原本嘅母語成爲多數人口嘅母語)。
- 多民族、多語言國家,爲咗國家凝聚力同方便國內(或者地區內)同國際之間嘅溝通嘅考慮,推行某種既有或者經人工標準化嘅語言,仲用呢隻標準語教育使用其他母語嘅學生:例如蘇聯時代嘅加盟共同國(俄羅斯語)、中國大陸(普通話)、中華民國(國語)、印度(印度語)、眾多阿拉伯國家(標準阿拉伯語)、日本(標準日語)等。喺某啲國家,呢類非母語教學以同埋其他因素可能造成人口變化,令呢隻標準語言最終成爲大多數人嘅母語:例如以色列(希伯來語)、意大利(意大利語)等。
喺好多國家,母語教學同非母語教學(包括外語教學)之間嘅競爭都係社會辯論甚至係抗爭嘅議題。例如喺馬來西亞,用馬來語嘅「標準語教學」同使用其他語言(包括漢語下嘅官話、廣東話、客家話、福建話等等)授課嘅「母語教學」之間有競爭關係,華語學校屢次抗議政府試圖推行標準語教學逐漸替代母語教學。[2] 喺香港,使用英語嘅「外語教學」同使用粵語嘅「母語教學」之間亦有競爭關係,但係由於英語同粵語都係香港嘅法定語言,無論英語教學定係粵語教學都可以視爲係「標準語教學」。
僑居其他國家嘅家庭,出於對保留家庭語言溝通同埋族群文化傳統嘅考慮,經常會有畀佢哋嘅仔女接受母語教育嘅訴求。除咗提供或者允許設立全面母語教育學校之外,一啲國家會通過喺普通學校提供僑民社區語言課程、設立課外僑民社區語言學校,嚟到提供一定程度嘅母語教育。一啲國家允許僑民社區或者佢嘅母國機構設立僑民學校(或者稱爲國際學校,會用僑民母國嘅教育制度或者教材),等僑民同埋佢哋嘅下一代即使旅居國外,都仲可以接受自己本國嘅教育,同埋使用自己嘅母語嚟學習,例如喺香港嘅美國國際學校、香港日本人學校、法國國際學校、德瑞國際學校、韓國國際學校、新加坡國際學校等等。
仲有,喺家庭教育入面,硏究發現,兒童時期屋企入面使用雙語溝通嘅細路,能夠控制自己嘅注意力控制得好啲,因爲佢哋要學識喺兩種語言之間切換控制,有利於自律能力嘅發展[3]。
華人地區
[編輯]香港
[編輯]香港政府喺1990年代末期開始積極推動母語教學,即係用粵語嚟授課,將全港大部份中學轉做中文中學(簡稱中中),由中一開始非中文相關科目嘅教學語言同埋使用教材,由英文轉做中文(指粵語),逐年擴展到高啲嘅班級,呢項政策喺1998年全面推行,當時全港超過7成嘅中一學生喺新學年起,因爲噉而接受母語教學[4],淨係得100間鬆啲嘅中學可以保留原有嘅英文教學(即係英文中學,簡稱英中)。2009年,教學語言政策微調。微調後,政府畀學校自由選擇教學語言,包括可以全面採用英文授課(但係教中文科、中國歷史科同中國文學科等等會用番粵語),或者全面採用母語教學(唯獨教英文科要用英語)。
澳門
[編輯]喺澳門,用葡語、英語同中文(主要係粵語)教學嘅情況同時並存。
中國大陸
[編輯]喺中國大陸嘅漢族地區,由於中華人民共同國政府嘅「推廣普通話」(推普)政策,有啲學生無法接受母語教育。普通話係基於漢語官話新北京方言嘅人造標準語,而中國各地方言眾多,即使喺今日亦只有較少數人口用普通話嚟做母語[5]。除咗國際學校同埋有啲民營學校採用外語教學之外,漢族地區嘅大部份學校都採用普通話教授各門課程。就算係唔用普通話教學嘅學校或者課程(例如外文課程或者雙語課程),亦大多數係用外國語言授課,好少會用當地通用嘅漢語語言或者漢語方言。
喺官方法定嘅少數民族地區,絕大多數學校嘅授課採用「雙語教學」,即係《民族語文》呢一門課程使用少數民族語言授課,除咗《民族語文》以外嘅所有課程都用普通話授課。喺西藏、新疆地區,因爲民族問題高度敏感,佢哋嘅民族語言教學狀況飽受爭議。中共政府宣稱佢哋嘅民族語言(母語)教學得到充足保障,例如開設「民語言班」等等。但喺境外嘅西藏、新疆少數民族組織往往表示,自己民族嘅語言文字教育飽受中央政府嘅干預同打壓。
2020年,內蒙古自治區當局要求當地小學喺9月1號開學後小學一年級語文用普通話嚟教,亦唔排除喺未來,小學道德同法治科、初中歷史科亦都要用普通話授課,新措施引發當地民眾上街抗議示威,內蒙古嘅一啲藝術家、樂團、體育協會等等,亦發表聯合聲明,反對當局強行執行普通話教育。內蒙古教育廳出面澄清,話除咗將要調整嘅三個科目以外,其他科目都保持教材唔變、授課時嘅語言文字唔變、蒙古語課程同埋母語課時唔變、現有雙語教育體系唔變,仍然保持地方語言教學。[6]。
新加坡
[編輯]新加坡教育制度同英國嘅教育制度非常相似,受英國影響,以英語為基本教學語言。當地嘅普通話(當地政府稱為華語,不過華語其實係漢語嘅另一種叫法,唔係專指普通話)教育淨係限於華語課堂入面,而其他漢語語言(當地政府稱為「方言」)更被教育體制排斥,母語教育權利被剝奪。
臺灣
[編輯]臺灣喺日治時期,佢嘅教育系統用嘅教學語言係日語。而自從中華民國政府接收臺灣起,教學用語係基於漢語官話新北京方言嘅人造標準語中華民國國語(同大陸地區普通話大體一致,少數發音用詞唔同,作爲語言交流冇任何障礙)。由1990年代後,族群平等同多元文化意識興起之後,中華民國雖然大部份科目仍然用國語教學,但同時開設咗一啲臺語(閩南語泉漳片)、客家語、福州話同臺灣原住民族語嘅課程。
宜蘭縣係全國首創母語教育、打破中央政府「獨尊國語、禁說方言」教育政策嘅縣市,時任縣長係游錫堃,1990年率全國之先,全縣國民小學開始實施母語教育[7]。當時嘅教育部長毛高文首先公開反對學校實施「方言」教育,以致地方上由教育局官員、校長到老師都採取觀望態度,唔敢貿然支持,而縣府編列咗一千至幾萬嘅鄉土教材經費,預算送到議會,亦悉數遭到刪除[8]。但係縣政府堅持,喺1990年6月25號行文各國中小學,唔准禁止學生喺校內講「方言」[9]。最後終於打破中央政府「獨尊國語、禁說方言」嘅教育政策,1994年中央政府轉向,由省政府補助宜蘭縣政府該項政策600萬。
台灣本土語言,原稱「鄉土語言」[註 1]。自從1993年修訂發佈實施嘅國民小學課程標準增列「鄉土教學活動」起,納入正式課程度。民國90學年度(2001年)起,依照國民中小學九年一貫課程綱要規定,國小一至六年級學生,必須喺閩南語、客家語、原住民族語等三種本土語言任選一種修習。國中部份,就依學生意願自由選修。[10]不過,除咗該課程外嘅其他所有課程(如物理、數學等),仍然使用國語教學,所以台灣本土語言嘅使用率依然逐漸下降。
中華民國教育部爲推動「母語日」,鼓勵學生學習、運用各種母語,增進各族群間之瞭解、尊重、包容同埋欣賞,喺全國公私立高級中等以下學校同埋幼兒園推展仲營造母語環境。喺民國99年(2010年),教育部爲咗響應聯合國教科文組織「221世界母語日」舉辦「221世界母語日海報設計活動」,仲舉行全縣性巡迴展覽,獲得廣大迴響,引發各縣市政府仿效,後續好多縣市政府將嗰項活動列為年度母語日重點推動項目。教育部多年嚟一直積極推動本土語言保存同埋推廣活動,藉由各界嘅力量,持續深耕、延續並傳承各族群語言文化。[11]
2014年,新北市市長朱立倫宣佈喺國小教育納入新移民母語教育,所以越語、印尼語、馬來語[12]、泰語、菲語、柬語、緬語等東南亞七種語言可以藉母語教學嘅課程形式納入台灣嘅正規教育[13]。但臺灣手語則仍未列入正規母語課程。
其他地區
[編輯]馬來西亞
[編輯]馬來西亞喺獨立後,部份維持咗原有嘅母語教育體制。小學階段,大約75%嘅學生入讀馬來語教學嘅小學,21%入讀「華語」(指官話)教學嘅小學,3.6%入讀泰米爾語教學嘅小學,其餘入讀私立小學。所有小學都教授馬來語同英語,另外如果一間學校收到超過15個家長要求,就必須教授華語或者泰米爾語。中學階段則有各種選擇,包括馬來語教學嘅國民中學、馬來語同華語仲用嘅國民型中學、使用華語教學嘅華文獨立中學等。其中,華語學校使用嘅係官話(普通話)、簡體字,冇其他漢語語言同繁體字份。獨立之後嘅馬來西亞政府教育政策,總體上係壓制母語教學同外來語教學、提倡馬來語教學,例如過去嘅英語學校被改爲馬來語學校,過去嘅華語公立學校或者被改爲華馬雙語嘅國民型中學,或者被迫成爲獨立中學,唔再獲得政府經費。
愛爾蘭
[編輯]愛爾蘭嘅民族語言愛爾蘭蓋爾語,亦係法定嘅國家語言,但由於喺英國統治下長期嘅英語教育,英語已經成爲多數人嘅母語。加上英語喺而家世界上嘅強勢地位,愛爾蘭政府雖然有推廣蓋爾語嘅政策,但除咗必修嘅蓋爾語課程之外,幾乎完全使用英語教育。近年嚟,愛爾蘭出現社會自發嘅母語教育運動。愛爾蘭目前有172座小學同39座中學進行母語教育。接受母語教育嘅學生佔學生總數大約10%。
英國
[編輯]英國係多民族、多語言國家,其中蘇格蘭嘅民族語言係蘇格蘭蓋爾語、威爾士嘅民族語言係威爾士語、北愛爾蘭嘅民族語言係愛爾蘭蓋爾語。由於過去幾世紀中英國嘅統治權集中喺英格蘭,所以全國各地都長期使用英語教學,令英語已經成爲全國大多數地區多數人嘅母語。近年嚟,民間自發嘅推廣母語運動逐漸成長。而家蘇格蘭有超過2000名學生接受以蘇格蘭蓋爾語爲媒介語嘅小學教育,約佔全蘇格蘭小學生總數嘅0.6%。威爾士則有23.8%嘅小學生同20.84%嘅中學生接受以威爾士語爲媒介語嘅教學,另外喺倫敦仲有一間私立威爾士語小學。北愛爾蘭而家有27間公立學校同兩間私立學校用愛爾蘭蓋爾語教學,之外12間英語學校附有使用愛爾蘭蓋爾語教學嘅校部。
參見
[編輯]註
[編輯]- ↑ 97年修訂《國民中小學九年一貫課程綱要》時,已將「鄉土」一詞改爲「本土」。
參考文獻
[編輯]- ↑ 城中區打造「親近母語」兒童閱讀模範城區 互聯網檔案館嘅歸檔,歸檔日期2013-10-05.,柳州日報
- ↑ 星島日報:大馬華校集會 抗議打壓母語 互聯網檔案館嘅歸檔,歸檔日期2013-10-04.
- ↑ Tarullo,et al., 2009
- ↑ 〈母語教學-新聞檔案〉。無綫新聞。2016-09-22。
- ↑ 根據中國大陸政府2004年嘅調查,大約18%嘅大陸人口喺同屋企人溝通嗰陣會使用普通話,而喺學習、工作或者娛樂中使用普通話嘅則有42%:"Greater numbers speak Mandarin 互聯網檔案館嘅歸檔,歸檔日期2004年12月27號,." ("更多人說官話"), China Daily(《中國日報》), 2004年12月26日
- ↑ 〈「五個不變」如何落地 自治區教育廳權威回應〉。《澎湃新聞》。原著喺2020年9月12號歸檔。喺2020-05-09搵到。(受採訪官員:自治區教育廳基礎教育處處長曹軼明、自治區教育廳副廳長李佔峰); 又刊於〈「五個不變」自治區教育廳權威解讀〉。《包頭新聞》。原著喺2020年11月3號歸檔。喺2020-05-09搵到。.
- ↑ 陳賡堯 (1998)。《文化.宜蘭.游錫坤 1990-1997》。臺北:遠流。頁 62。ISBN 957-32-3529-3。
- ↑ 陳賡堯 (1998)。《文化.宜蘭.游錫坤 1990-1997》。臺北:遠流。頁 155。ISBN 957-32-3529-3。
- ↑ 陳賡堯 (1998)。《文化.宜蘭.游錫坤 1990-1997》。臺北:遠流。頁 63。ISBN 957-32-3529-3。
- ↑ 〈提升國民中小學暨幼兒園本土語言教學成效實施計畫〉。《連江縣政府教育局》。連江縣本土教育資源網。原著喺2018-03-17歸檔。喺2014-09-10搵到。
- ↑ 〈母語日海報設計比賽活動辦法〉。中華民國教育部。2014-07-03。喺2014-09-10搵到。
- ↑ 佢係南洋四國嘅官方語,包括有:新加坡、馬來西亞、印尼、汶萊
- ↑ 〈108學年度7國語言教材 - 數位教材專區〉。《新住民子女教育資訊網》。原著喺2021年3月17號歸檔。喺2021年3月17號搵到。
出面網頁
[編輯]- 母語學習fun輕鬆(臺灣正體)
- 世界母語日 臺灣動起嚟(臺灣正體)