自由閪

出自維基百科,自由嘅百科全書
跳去導覽 跳去搵嘢
2019年香港書展《100毛》攤位用「自由係...」做主題,諧音正好係「自由閪」。

自由閪自由屄(粵拼:zi6 jau4 hai1;俗寫/變種:自由西自由hi自由Hifreedom-hi[1],係香港一個潮流用語;視乎情景,可以用嚟粗鄙辱駡(蕩婦/盲目爭取自由嘅傻瓜)或幽默自嘲(民主鬥士;與極權龜建制閪極權撚建制撚等相對)[2]

用作批評人哋政治理念嘅貶義詞時,「自由閪」可意譯成英文「libtard」[3][4][註 1]

出處[編輯]

2019年6月12號反送中包圍立法會期間,警方武力清場,部份示威者被逼退守到商場入面,有位特別戰術小隊警員喺商場門口大嗌「出嚟啦!屌你老母!自由閪!」,用粗口挑釁示威者,過程畀人拍低咗片,擺上網瘋傳。

爭議[編輯]

有分析認為「警察」嗰時並唔係嗌「自由閪」,而係嗌「豬閪」[5]

亦有網友認為警員當時係嗌「豬油閪」[6]

有學者同女權主義者嚴厲抨擊官方行為[7][8]

睇埋[編輯]

參考[編輯]

  1. http://www.taiwandemocracy.org.tw/export/sites/tfd/files/publication/quarterly/16-2_006.pdf
  2. "【引渡惡法】拒做「極權龜」! 《蘋果日報》明日送「自由Hi」海報 | 蘋果日報". Apple Daily 蘋果日報 (中文). 原著喺2021-06-21歸檔. 喺2021-06-21搵到.
  3. "Libtard 释义 | 柯林斯英语词典". www.collinsdictionary.com (中文). 喺2021-06-15搵到.
  4. "libtard". dictionary.cambridge.org (中文). 喺2021-06-15搵到.
  5. Lanston, 朱孝文 (2019-06-20). "頻譜分析:究竟警察說的是「自由」還是「豬」?". The News Lens 關鍵評論網 (中文). 喺2021-06-15搵到.
  6. "(自由閪/豬閪)呢條片同叮噹果條一樣 你覺得係咩 你就聽到咩 - LIHKG 討論區". 原著喺2019年7月9號歸檔. 喺2019年8月23號搵到.
  7. "林鄭,請你做返個自由閪! | 何式凝 | 立場新聞". 立場新聞 Stand News (英文). 原著喺2020-10-22歸檔. 喺2020-10-20搵到.
  8. "「自由閪」與鮮血 | 陳可樂 | 立場新聞". 立場新聞 Stand News. 原著喺2021-03-09歸檔. 喺2021-06-15搵到.

註解[編輯]

  1. 「Libtard」係「liberal」同「retard」嘅合體詞,按英國用法,即係所謂支持自由主義嘅蠢材。喺美國,通常指所謂推崇社會主義嘅衰人。