跳去內容

語義學

出自維基百科,自由嘅百科全書
  「語義」跳轉到呢度。想搵程式語言嘅語義,請睇「語義 (程式語言)」。

語義學粵拼Jyu5 ji6 hok6英文Semantics)係語言學嘅分支學科,顧名思義專門研究語言點樣表達意思(又或者叫意義)。語義學會研究個別字詞點樣表達意思,同時仲會探討字詞嘅意思點「拼埋一齊」變做短語從句以至成句語句嘅意思。

語義學係語言學其中一個最緊要嘅學科。語義學會掕到構詞學同埋句法學方面嘅討論:語義學要配合構詞學,思考字詞嘅基本元件(形態素)點樣砌埋一齊形成有意思嘅字詞,同時又要配合句法學,剖析字詞嘅組合方式砌出有更複雜意思嘅語句。除此之外,語義學仲同語用學有密切嘅關係:語用學研究言外之意會點影響意思,必然會用到語義學上嘅概念。

語義學亦會用到語言學以外嘅概念。例如廿世紀嘅語義學經已有借用邏輯學上嘅概念,嘗試分析人類點樣喺日常講嘢嗰陣使用啲邏輯連接詞(簡單講即係同埋或者等)而到咗廿一世紀初,語義學界仲有同人工智能研究者緊密合作,喺度教電腦處理自然語言嘅意思。

學科定位

[編輯]

語言本質上就係符號[e 1]嘅一種。喺社會科學上,一個符號係指一嚿用嚟「代表其他嘢」嘅嘢,好多時都會將資訊或者諗法「壓縮」咗再表達出嚟[1]。例如有個人用粵語講嘢,講出相當於粵拼

faa1(用中文字寫:

噉嘅音,佢講出嘅呢段冇咩相似之處,但係一個熟識粵語嘅人一聽到 faa1 呢段聲,就會諗起花呢種事物——即係話粵語嘅使用者用一樣同物品 A 冇乜直接相似性嘅嘢嚟「表示」物品 A,而表示同自己可能完全冇直接相似性嘅事物,正正就係符號嘅功能。

語義學嘅定位係想研究語言點樣表達意思。响廿一世紀初嘅語義學上,語言嘅意思可以用語義三角[e 2]嘅概念嚟思考。語義三角係一個抽象化嘅模型,描述語言符號同佢哋所表示嘅事物之間成咩關係。根據呢套諗法,一個語言符號——例如一隻字詞[註 1] ——會對應兩樣嘢[2]

下圖係畫緊語義三角個諗頭[3]:Ch 1,源自 1923 年嘅書《意思嘅意思[e 6] ——呢本書嘅作者係兩位英倫學者,佢哋就係响呢本書入便提出咗語義三角概念嘅。

由呢個模型睇得出,語義學實會涉及心理學腦神經學嘅嘢[3]:Ch 1 [4]:某個人腦處理資訊,並且將三樣嘢「連接」埋一齊,噉樣先至可以有意思出現——個人見到個參照對象,就會諗起個參照體同埋個符號,而佢聽到人講嘢嘅聲(感知到語言符號)又會自然噉諗起相應嘅參照體同參照對象;噉就表示要完全理解語義,研究者實要考慮人腦點處理同表達呢啲概念,而心理學(尤其係認知心理學)同腦神經學就係講呢方面嘅知識嘅。

何謂意思

[編輯]
粵語「花」嘅詞義
想像粵語例句[5]
「睇吓啲花開晒,幾靚!」(名詞
「呢條裙啲圖案咁花嘅!」(形容詞

——兩隻字詞語音上完全一樣,但係上下文(周圍嘅字詞)唔同咗,意思就變咗,連詞性都變埋。

意思係語義學最重要嗰個概念——語義學成個學科,都係旨在要研究語言點表達意思。喺語義學入便,意思可以理解為語言表達方式同佢哋所代表嘅嘢之間嘅關係。意思涉及理解字詞語句內含嘅資訊

齋講個別字詞嘅意思嘅話,字詞可以視乎上下文而有唔同嘅詞義[e 7]。而且就算撇除咗詞義嘅問題,一隻字詞嘅意思亦可以分做字面意思[e 8]同埋聯想意思[e 9] ——前者係字典上會用嘅定義,而後者就包括埋隻字詞會引起嘅情感或者文化聯想。

複合原理[e 10]講到,字詞嘅結合方式亦都好重要:語言唔淨只係個別嘅符號咁簡單;要正確噉理解一段語言,仲要考慮啲個別符號以咩形式結合。具體嘅粵語例子:

「約翰喺度食漢堡包。」
「漢堡包喺度食約翰。」

兩句嘢用咗同樣嘅字詞,但係啲字詞嘅組合方式(句法學研究嘅重點)唔同咗,意思就出現大變[註 3][6]。除此之外,搭配詞語境影響意思等嘅現象亦表明,成嚿嘢嘅總和唔只係各部分加埋咁簡單。語義會喺唔同層面——由字詞至短語子句至成句語句[7] ——運作,語義學家要考慮字詞層級(個別字詞)嘅意思,亦要考慮語句層級嘅意思,要睇啲字詞點樣組合,決定最後出嘅意思[8]

一般認為,意思同知識係兩樣唔同嘅嘢[註 4][9]:譬如係呢隻字詞噉;一個人就算理解隻字詞指乜,都唔等於佢知道(例如)海水科學上係濃度高過 3.5% 嘅;而一個屋企喺海邊嘅細路,可能唔識口語字詞要點講,但可以透過親身體驗知道「嗰個好大嘅水體,啲水好而且係深藍色」嘅。

語義來源

[編輯]
循環定義:粵語語例
想像以下兩個人之間嘅對話:
阿珍:咩係經驗主義
阿明:佢係同理性主義相對嘅一種求知方法
阿珍:噉咩係理性主義?
阿明:佢係同經驗主義相對嘅一種求知方法。

語義學其中一條最根本嘅問題,就係「語義點嚟」。一般認為,一隻語言至少要有一部份嘅字詞,語義並唔係嚟自其他字詞嘅,否則就會引致循環定義[e 11]嘅問題:循環定義係指用其他字詞去定義某一個字詞嘅意思,而呢啲字詞又會引用返原先嗰隻字詞,形成循環;例如想像有一本字典,佢將開心定義為感到喜悅,跟住又將喜悅定義為一種開心嘅狀態,假如有一個人唔知開心喜悅呢兩隻字詞係咩意思[註 5],佢拎住本字典查,就會睇到佢一頭霧水[10][11]。所以語義學家有必要探究一條問題:唔靠其他字詞定義嘅話,一個字詞嘅語義係喺邊度嚟嘅呢?

有關語義喺邊度嚟,有以下呢啲諗法[3]:1.6

  • 參考體[e 12]:一隻字詞嘅意思,係指緊佢嘅參考體,即係佢所對應嘅現實物件,如果一個人想講解kiu4呢隻字詞係乜嘢意思,佢只需要指住現實世界存在嘅就得。呢種諗法嘅問題係,佢只能夠解釋用嚟指現實物件嘅名詞,但係解釋唔到(例如)因為所以等表示抽象邏輯關係嘅字詞。
  • 概念[e 13]:概念係指人對一樣嘢抽象化同普遍化嘅理解同諗法,例如噉,樹樖樖都唔同樣,但佢哋有某啲共通點,呢啲共通點形成嘅概念。呢套諗法認為字詞係指緊語言使用者腦海入面嘅概念,被指可以輕易解釋到字詞點解可以指抽象嘢,但係解釋唔到點解人可以用專有名詞指特定嘅人或者物。呢種觀點可以同參考體派結合:例如一套睇法可以係主張「某啲字詞指概念,某啲字詞就對應特定嘅參考體」。
  • 腦狀態:亦有觀點主張意思係反映緊嘅狀態——人腦係語言嘅來源,人腦淨係塊大腦皮層(最外面嗰浸)就已經有 150 至 330 億粒神經細胞咁多[12],所以個腦有好多個唔同嘅可能狀態,每個可能表達嘅意思都有一個狀態對應。有啲學者甚至揚言,話語義學終有一日會被腦神經學取代——即係佢哋認為到時人類唔使再講一字描述緊咩概念,可以直接講隻字嘅意思對應緊邊啲腦神經細胞嘅啟動[註 6]
  • 意為用理論[e 14],「意思是為使用」[13]:亦有啲語義學家提倡傾向行為主義嘅睇法,話語義學唔應該諗埋晒好似「意思」呢啲根本冇可能直接觀察嘅嘢,而係純考慮語言實際用起上嚟嘅樣,例如噉嘅諗法——「對唔住呢段粵語字詞並冇咩睇唔到掂唔到嘅意思,只係人類想道歉嗰陣會出現嘅嘢」[註 7]

到咗廿一世紀初,呢四派觀點都有人用[14]

語義單位

[編輯]
内文:形態素詞位構詞
睇埋:象聲詞語境

唔同層級嘅語言單位可以各有意思:形態素組成字詞,字詞組成短語子句同成句語句;當中每一層都可以有語義——單一一嚿形態素有意思,一個字詞嘅意思又有別於佢啲形態素嘅個別意思... 等等。

通常認為,語義嘅最細單位係形態素[e 15][註 8][3]:2.2.2定義上,形態素係指可以有意思嘅最細可能單位,一嚿形態素再拆細啲就唔會再有意思,或者會冇咗原先嗰個意思。一嚿形態素唔一定能夠單獨成一隻字詞。用粵語 dei6中文字)呢嚿一段音節咁長嘅嘢,粵語可以有[15]

粵拼 中文字
ngo5 dei6 我哋
keoi5 dei6 佢哋

等嘅字詞,當中表示咗眾數噉嘅意思(可以有意思[註 9])而 dei6 拆細變做例如 ei6 就會冇咗原先嘅意思(再拆細就會喪失原先個意思)。雖然粵語正常講嘢嗰陣唔會獨自出現,但可以算係一嚿形態素。

形態素可以砌埋一齊,形成更加複雜嘅語義單位,例子有慣用語嘅現象[16]——慣用語涉及好幾個字詞接連出現,然後出一個同個別字詞截然不同嘅意思,將句慣用語入便是但一個字詞攞走或者換做第個字詞,意思往往就會冇咗或者變咗。粵語慣用語嘅例子[17]:「食碗面反碗底」「扮鬼扮馬」「食死貓」,亦有研究者指,同一種語言嘅使用者對於一句慣用語「係咪可以拆開」可能人人都唔同[18]。用成語嘅方式思考嘅話,廿一世紀初嘅粵港澳地區有研究指,啲人讀四字成語嗰陣好興「由中間斬開」噉讀,例如

打草驚蛇讀做 [打草-驚蛇](之間有個小停頓)、脣亡齒寒讀做 [脣亡-齒寒]、寸草不生讀做 [寸草-不生]

... 呀噉[19],但係呢啲二二相分嘅四字成語,原則上仲可以再拆細嘅[註 10],例如打草就明顯可以拆做兩個可以獨自存在嘅意思單位。

定義問題

[編輯]

喺廿世紀後半橛,語義學家有深入噉探討語言單位(形態素、字詞、短語等)嘅意思可唔可以理解為「人腦儲住一大拃定義」。

有關「人類係點樣判斷字詞嘅意思」,最簡單嘅諗法係主張一個腦會同每隻字詞儲個定義,一個定義會界定嗰樣事物嘅「重點特質」:根據呢個諗法,假想一個以粵語做母語嘅人,佢而家要認識tong4)呢隻字詞,佢個腦入便可能就會儲住「呢隻字詞係指白色、有陣甜甜哋噉嘅味嘅粉末」呢個定義,再用個定義嚟判斷自己眼前嘅物體算唔算係糖[20]

亦有語言學家提倡語義元[e 16]嘅諗法。呢套諗法嘅基礎,係主張要用簡單嘅意思嚟界定複雜嘅意思,而呢個諗法會引致一個必然嘅結果:是但搵一種語言嚟睇,佢都實會有某啲「最基礎嘅意思」係冇得靠其他字詞去界定嘅,呢啲基礎嘅意思係所謂嘅語義元——「語義嘅原子[21]。基於呢套觀點,有廿世紀末嘅語言學家就著手做研究,攞啲字詞逐個逐個睇,睇吓佢可唔可以用第啲字詞界定。喺 1972 年,有語言學家對英文字詞做咗一輪研究,主張人類語言得 14 個語義元,及後嘅研究者有提出更多嘅語義元[22],提出好似身體全部講嘢等嘅意思都係冇可能以非循環嘅方式定義嘅[註 11]

靠定義嚟界定意思嘅做法,喺廿世紀尾已經廣受批評[3]:2.6:事實表明,字典入便用嘅定義往往唔足以完全描述一隻字詞嘅意思,例如喺廿一世紀初嘅英文入便,

bachelor

一詞成日譯做粵文未婚嘅男人或者單身漢,而啲字典亦都傾向噉樣解釋隻字詞嘅意思。但係語言學家做過實驗,發現以英文做母語嘅人唔願意用隻字詞嚟指天主教嘅男性神職人員神父教宗等)或者喪咗偶嘅男性——研究者指,噉表示隻字詞有「定義冇講」嘅意思,如果一個男人要算係單身漢佢一定要係可以結婚嘅,而天主教嘅神職人員唔准結婚,所以唔可以算單身漢。語言學家遇過好多噉嘅情況:有個字詞有咗一個「啱用嘅定義」,但語言學家發現「有個案合乎嗰個定義,但母語使用者直覺上認為佢唔屬於個字詞所指嘅事物」,而噉就表示個字詞有好多隱藏意思係「啱用」定義冇捕捉到嘅。真正啱用(搵唔到例外)嘅定義往往會長過字典定義一大截。此外,語言本質上係複雜同埋會係噉演變嘅。

到咗廿一世紀初,要理解人類點樣喺普通對話當中使用意思[註 12],語言學界一般都唔會靠靜止、明文講到出嚟[註 13]嘅定義,當中原型理論[e 17]同埋範例理論[e 18]等嘅諗嘢方式,就好多語言學研究者採用。

詞彙語義學

[編輯]

一個人要純熟運用一種語言,唔只要知道一個字詞係咩意思,仲要理解個字詞同第啲字詞有乜嘢關係——譬如係個字詞嘅同義詞反義詞上位詞部位詞呀噉。有語言學者就曾經噉樣講[23]

要真正識講一種語言,必然要理解唔同詞組之間,邊啲係同等邊啲有差異,即係要掌握點樣運用同義詞以及重述...(使用語言嗰個人仲要)能夠將自己想講嘅信息用唔同方式表達出嚟,按情況將自己表達嘅嘢變到更緊密或者更鬆動。

唔同字詞之間喺意思上可以有好多種關係(詞彙關係[e 19]):

  • 反義詞[e 20][24][25]:如果兩個字詞係反義詞,即係話佢哋「彼此相反」,如果將佢哋嘅意思想像成一個連續體嘅話,兩個字詞會位於個連續體嘅兩個極端,例如好壞度或者質素嘅兩個極端)、溫度嘅兩個極端)... 等等。好多語言都可以有構詞變化,將一隻字詞變成佢嘅反義詞,例如粵語裡便變成唔好變成唔凍好味變成唔好味(掕隻字變相反意思)... 呀噉,又或者係英文噉,英文好多字詞都可以前面加 un- 變成相反意思,例如做形容詞likeunlike 意思就由變成唔似
  • 部位詞[e 21]:如果話 A 係 B 嘅部位詞,噉 B 就係 A 嘅群體詞,意思係指 A 係 B 嘅一部份;要舉合符直覺嘅例子[註 14][26],可能 A 係果肉而 B 係生果,A 係手指而 B 係手掌,又或者 A 係阿偉隻手指而 B 係阿偉;部位詞好多時都源於一詞多義,例如有好多語言都曾經用同一隻字詞嚟指[27]
  • 下位詞[e 22]:如果話 A 係 B 嘅上位詞,噉 B 就係 A 嘅下位詞,意思係指 B 係 A 嘅一種,而是但搵一個 B 嚟睇,B 都可以改為 XX 嘅 A,當中 XX 係某啲形容詞;要舉合符直覺嘅例子,想像 A 係顏色而 B 係綠色,又或者可能 A 係動物而 B 係... 呀噉[註 15]。上位詞同下位詞被指係普世語言通則,全世界嘅語言都有[註 16],而運用呢啲字詞對溝通嚟講好重要,例如人類被指成日都會為咗方便溝通而選用上位詞——提供嘅資訊少咗,但資訊少咗對人腦嚟講可能會易處理啲。


同義詞

[編輯]
内文:同義詞

喺語言學,同義詞[e 23]指同一種語言裡便有若干隻字詞,意思係相同或者差唔多相同嘅。用粵語做例子,開心愉快喺粵語入便通常會當係同義詞,因為佢哋嘅意思好相似。不過深入啲研究就會發現,所謂嘅同義詞好少可真係做到喺所有語境當中都有完全相同嘅意思。

要識別同義詞,一個常見嘅方法係睇吓兩隻字詞係咪可替換[e 24][3]:5.1.5:如果話 A 同 B 兩隻字詞同義,噉是但搵一句句子,將句子入便嗰個 A 換做 B,句嘢嘅意思都唔會變,反之亦然;用粵語嚟想像嘅話,佢好開心就算變做佢好愉快(將頭嗰句入便嘅開心換咗做愉快),句嘢傳達嘅意思基本上都冇乜點變。但係事實表明,可替換並唔係二元(一係可替換一係唔可)咁簡單嘅,就算兩個字詞喺某啲情況下互替換,依然可能有其他情況係兩個字詞不可互換嘅,呢種現象可以係因為兩個字詞喺詞義或者聯想意思等方面有細微差別,例如——

  • 聯想意思問題:就算兩隻字詞字面意思一樣或者好近似,佢哋都可以有明顯唔同嘅聯想意思;例如苗條原則上都係形容緊一個人,話佢體重輕,但係苗條有正面嘅意思,好多時係話個人體重輕得嚟體態好[28],而相比之下,呢隻字詞喺粵語可以令人聯想起瘦蜢蜢(指瘦得嚟有病容,甚至望落營養不良)噉嘅負面意思[29],所以喺某啲語境當中,苗條就唔可以互換,例——
    「你個仔生得咁瘦嘅,係咪營養不良呀?」(如果將呢句嘢嗰個換做苗條,聽落會好怪)
  • 詞義問題[30]:p 30:想像 A 同 B 兩隻字詞,可能 A 有幾個唔同嘅可能詞義,當中只得部份詞義係同 B 同義嘅;呢種情況响英文當中幾常見,例如英文詞 pupilstudent 做名詞嗰陣都可以係指學生,但係 pupil 有多個唔同嘅詞義,除咗學生之外又可以係指瞳孔[31],所以諗諗以下嘅語句——
    「班 pupils 坐定定聽老師講書。」(呢句嘢嗰個 pupil 可以換做 student。)
    「個視光師檢查我雙眼 pupils。」(呢句嘢嗰嗰 pupil 就應該冇得換做 student。)

語言學界做過研究,搵咗好多隻語言返嚟,檢驗吓字詞間嘅可替換度,發現除非係技術性質嘅對話(例如啲人講科學或者法律嘢),完美同義呢家嘢近乎冇可能[註 17] ——絕大多數情況下一對同義詞只達到「多數語境下可互換」[32]

成分分析

[編輯]
睇埋:區別特徵

語義成分分析[e 25]係語義學上用嚟分析詞義嘅研究方法。研究者首先會列出一拃「特徵」,手上每隻字詞都當係由某一啲特徵組成嘅,而一隻字詞可以喺每一個特徵上有 +)同 -)等嘅數值[註 18]。舉幾個簡單例子,想像而家做以下嘅分析——

字詞 特徵:人類 特徵:男性 特徵:成年[註 19]
男人 + + +
女人 + - +
男仔 + + -
女仔 + - -
貓公 - + +

如是者,男人女人男仔女仔貓公等嘅字詞,就可以想像成係由一啲特徵組成,而特徵就可以想像成「語義嘅基本組成元素」。順帶一提,呢種分析方法,非常近似音系學當中對區別特徵嘅分析[3]:5.2

不過語義成分分析受到唔少批評:首先,呢種分析法只適合用嚟分析有明確分類區別嘅詞,例如指實物嘅字詞,但係好似自由或者等指抽象概念嘅字詞,就難以用語義特徵嚟界定;另一個問題係,語義成分分析忽略咗語境——字詞嘅意思可能因應語境而變化,而語義成分分析零舍難處理多義詞;除此之外,呢種做法亦難以處理聯想意思。因此,語義成分分析只係做到局部處理詞彙語義[33]

一詞多義

[編輯]
内文:一詞多義

一詞多義[e 26]係指一個字詞有多過一個相關嘅詞義。舉個例,英文 pupil 可以指學生又可以指瞳孔,但呢兩個意思冇咩概念上嘅啦掕;而相比之下,喺好多語言入便,指嘅詞可以係指某一隻金屬元素,但係又可以係指,想像廿一世紀初香港粵語出現嘅字詞課金(借自日文)指畀錢,尤其係畀錢買電子遊戲入便嘅嘢[34],當中隻字詞雖然叫「課」但係課金嘅人畀嘅唔一定真係黃金;同時,雖然話黃金同錢係兩個唔同意思,但係兩者明顯有啦掕——喺歷史上,人類一路都有用黃金嚟做貨幣嘅一部份。因此,呢種情況可以算係有一詞多義嘅情況[註 20]。一詞多義相對於一詞單義[e 27],一詞單義顧名思義係話一個字詞得一個可能詞義[35]

無論係實用上描述語義(例如教英文或者其他外語)定係理論研究,一詞多義呢個概念都好有用。一詞多義反映詞義喺語言當中可以點樣轉變或者擴展,教講者喺唔同語境當中靈活噉運用同一隻字詞。例如英文 paper(近似粵拼 pei1 paa4)可以係指呢種材料,但係又可以係指考試卷或者學術論文,而呢幾個詞義之間都明顯有關連。因此一詞多義顯示咗講嘢嘅人點樣利用概念關連嚟賦予詞語延伸意義[36],有陣時甚至會引致語言演變

一詞多義成日畀人攞嚟同同音異義詞[e 28]比較。同音異義詞係指兩隻(或者兩隻以上)字詞發音相同但意思唔同,例如粵語 gou1 可以係又可以係,呢兩個詞發音一樣但意思顯然唔同[37]。有唔少語言學家都喺度拗,一詞多義以及同音異義詞之間條界線要點定義:例如英文 pupil 噉,如果將一詞多義界定做「一個詞有幾個相關嘅意思」,噉 pupil 可能就唔符合條件,而 pupil 嗰兩個意思被指反而似同音異義詞——只係呢對同音異義詞咁啱寫法一樣噉解。而事實表明,要搞清楚兩個意思係咪有啦掕,係一件好難嘅事。因為呢個緣故,有啲語言學家索性放棄一詞多義呢個概念,或者將一詞「有幾多義」視為一個連續體,從而避免「兩個意思係咪真係有關連」嘅難題[38]

掕構詞句法

[編輯]
睇埋:構詞句法

構詞句法方面嘅嘢,成日會掕到語義方面嘅考量。語言最基本嘅組成單位係語音語音學研究重點)以及音素音系學研究重點),但係語音同音素未有意思,例如就噉一個輔音 /j/(相當於粵拼 j)通常都唔會有乜嘢意思可言,起碼要等到若干個音素砌埋一齊形成形態素,先至會出現意思——例如 jaa6中文字廿個粵語發音)結合咗輔音 j 元音 aa 同埋陽去聲調出咗一嚿形態素,就開始有意思。一隻字詞有最少一嚿形態素,而短語從句句子會包含至少一隻字詞,仲會涉及字詞嘅組合方式影響意思。

因此,有唔少語言學家都會嘗試用語義學概念嚟解釋構詞或者句法現象,例子有詞性定義主題關係以及係詞彙動貌等嘅概念... 呀噉。

詞性問題

[編輯]
内文:詞性

詞性[e 29]係一套將字詞分類嘅系統,簡單講就係指緊隻字詞喺文法上扮演咩角色,包括係名詞動詞形容詞同埋副詞... 呀噉。詞性同語義有幾大關係。唔同語言有嘅詞性可以好唔同,而且是但攞隻語言嚟睇,唔同學者嘅分析方案都可以唔同[註 21]

對於多數主流語言群體嚟講,詞性都好「合乎直覺」,例如一個以粵語母語能夠直覺噉覺得係名詞,而行路嗰個係動詞,但係事實又表明,好多字詞都有多過一個可能嘅詞性,而且就算攞一隻字詞去做唔係佢做開嘅詞性,佢個新意思都會同舊意思有明顯關聯[39],例如英文字詞 mentor 噉,隻字詞做名詞係指導師、老師呢類意思,但係又可以攞嚟做動詞,指做... 嘅導師噉解[40]。除此,好多語言都有一種情況,一隻字詞變少少樣,就可以變做第種詞性而且新意思又係同舊意思好相似,例如英文

teach(動詞指噉解)→ teacher(名詞指老師,即係專職教嘢嘅人)

又例如以下呢幾隻古希臘文字詞噉[41]

to kallos → 名詞指呢種特質
kalos → 形容詞指

因為詞性咁有彈性,有唔少語言工作者都喺度諗要點樣界定一隻字詞屬邊種詞性。

  • 有一個建議係靠睇一隻字詞可以做咩詞形變化,例如「用得時態變化表示過去定現在,實係動詞;而做得數量變化表示有幾多件嘅,實係名詞」噉樣嘅諗法[42]
  • 又有一個建議係話要睇隻字詞嘅分佈,即係留意隻字詞可以喺句子入便做咩角色嚟決定詞性,例如持有呢種觀點嘅人可能會話
    佢哋手上有一個 ___。
    • 呢種句子[註 22]入便個空格,只可以裝名詞。」噉如果有一隻字詞可以擺入個空格,依然出到合粵語文法嘅句子,佢就算係名詞。
  • 亦有工作者由語義角度出發:最簡單嘅,係主張名詞可以界定為「指有生命或者冇生命嘅物體」嘅字詞,動詞可以界定為「指動作或者狀態改變」嘅字詞,形容詞可以界定「描述名詞嘅特徵」嘅字詞... 等等。亦有語言學家採進「進階啲」嘅觀點,例如語言學家兼作家湯馬士·結文就提議,名詞同動詞之間嘅差異在於佢哋指嘅嘢「有幾傾向[註 23]穩定或者不變」,當中名詞指嘅嘢或者特性傾向不變而動詞就比較傾向指一啲稍瞬即逝嘅嘢[43]

截至廿一世紀初,每種觀點都有佢嘅弱點:是但搵一種觀點,都梗會有人搵到一啲例子字詞,呢啲字詞喺嗰種觀點下所屬嘅詞性,有異於佢哋「直覺上應該屬」嘅詞性。

主題關係

[編輯]
内文:主題關係

主題關係[e 30]呢套諗法,嘗試唔形式化噉用語義概念嚟解釋句法:事實表明,隻隻語言都梗會限制句子嘅謂語可以掕啲乜嘢論元;一種常見觀點係唔再純考慮構詞同句法,加入語義方面嘅考慮;呢種睇法主張,動詞負責嘅係同每個相連嘅名詞(論元)分配主題關係。

撇除咗被動語態或者祈使語氣嘅語句先,根據主題關係嗰套諗法,一個謂語嘅論元之間可以有以下呢啲關係[44]

  • 施事受事:表示其中一個論元係(可能有意圖噉)做出動詞指嗰樣行動嘅主體,喺粵語同英文當中,主體正常會擺喺隻動詞前面。例句:
    「阿標起咗一間屋。」(主體係阿標
  • 體驗者:表示其中一個論元執行一個非主動嘅動作或者體驗到一種感覺,喺粵語同英文當中,呢個主體通常會擺喺隻動詞前面。例句:
    「阿標鍾意咗阿珍。」(主體係阿標
  • 主題:籠統啲講係表示其中一個論元「處於某個狀態」,喺粵語同英文當中,呢個主體通常會擺喺隻動詞前面。例句:
    「個波係紅色嘅。」(主體係個波

等等。不過要留意嘅係,主題關係呢套諗法受到唔少語言學家抨擊,覺得佢唔夠精確,是但攞一拃論元同一套主題關係嚟睇,往往會出現一種情況,唔同嘅研究者對於「邊隻論元係施事邊隻係受事」無法達到共識[45]

邏輯分析

[編輯]
紅色面積,表示屬於 A 或者屬於 B 嘅嘢。」粵語入便嘅或者同埋英文入便嘅 or 意思上好近似邏輯或

邏輯上嘅概念,成日畀人攞嚟分析句子嘅意思。

領域差異

[編輯]
睇埋:數學符號

原則上,邏輯語言自然語言[註 24]喺好多方面都爭好遠:邏輯語言嘅符號喺意思上好前後一致,有精確嘅定義,唔會出現一種情況係一句嘢有好幾個可能嘅意思;相比之下,自然語言意思係流動同視乎語境而變化嘅,冇乜嚴格嘅規律,因此就更加靈活,會容許人類展現創意,不過好多時都會導致歧義嘅問題[46]

不過事實又表明,邏輯學同自然語言嘅語義研究都深切關注啲符號係咩意義,想理解符號點樣表達概念。所以語義學嘅研究有陣時會用到論證效度邏輯連接詞謂語量化子結論前設等嘅邏輯學概念。呢啲概念可以算係工具,將表達式嘅解釋形式化。例如對於點樣先算係知道一句嘢嘅意思,有語義學家主張「知道句嘢嘅意思」起碼要知道世界需要處於咩狀態,句嘢先至會係真確[3]:6

雖然話邏輯語句同自然語言爭咁遠,但係依然有唔少語句可以用邏輯噉嘅方法嚟思考[3]:6.9:一般認為,邏輯可以用嚟思考陳述句,尤其係想字面解嘅陳述句,但係難以用嚟理解祈使句(叫人做嘢嘅語句)等其他類型嘅語句;不過就算係噉,字面解嘅陳述句依然佔咗自然語言語句當中相當大嘅一部份。噉就表示,邏輯分析依然會喺語義學當中擔當一定嘅角色。

有部份嘅學者主張,自然語言係邏輯符號嘅「不完美版」[47]:事實表明,自然語言要考慮埋語用等嘅因素,啲字詞同語句梗會或多或少有啲含糊;邏輯符號可以係象徵緊「實際思考用嘅語言」,而自然語言源自人腦嘗試用(意思有啲含糊嘅)自然語言符號嚟表達呢啲思緒。

命題邏輯

[編輯]
内文:命題邏輯

命題邏輯[e 31]專門處理命題,以及係點樣將命題「拼埋一齊」形成更加複雜嘅命題。喺呢個系統入面,研究者會攞符號代表簡單嘅命題,跟住就用邏輯連接詞將啲命題串埋,形成更複雜嘅命題——邏輯連接詞近似日常粵語入便嘅同埋以及或者等嘅字詞,攞住複雜嘅命題,研究者就會分析啲命題嘅真值。舉例說明,想像 P 代表今日落雨(符號代表簡單命題),而 Q 代表今日好大風(符號代表簡單命題),然後就可以砌出以下噉嘅複雜命題:

  • P ∨ Q,當中 (OR)係邏輯或,成句嘢係 P 或者 Q 成立(一係今日落雨,一係今日大風,一係又落雨又大風)噉解。
  • P ∧ Q,當中 (AND)係邏輯與,成句嘢係 P 同埋 Q 都成立(今日又落雨又大風)噉解。
  • ¬P ∧ Q,當中 ¬(NOT)係邏輯非,成句嘢係 P 唔成立而且 Q 成立(今日唔落雨,但係大風)噉解。

唔係表示實物嘅字詞,有好多都係表達緊邏輯連接詞或者類似嘅意思,例如粵語或者一詞噉喺意思上相當接近邏輯或[48]:喺邏輯上,邏輯或()表示兩句嘢是但一句成立,亦可以表示兩句都成立,但係喺日常粵語當中,或者好多時都有排他嘅意思,例如「你可以揀檸茶或者奶茶」——喺好多情況下,呢句嘢可能有排他嘅意思,即係聽嘢嗰方一係揀檸茶一係揀奶茶,但冇得兩樣都要[註 25]

雙重否定句[e 32]係「邏輯連接詞同自然語言有分別」嘅一個重要例子。雙重否定句係指一句句子用咗兩個否定詞,互相配合噉嚟表達意思。用粵語例子嘅話,可以想像[49]

「佢啲成績都好嘅。」
「我想覆你電話,我好忙呀。」

粵語當中嘅雙重否定句,比較接近邏輯連接詞會表達嘅嘢:如果兩個邏輯非串連出現,佢哋就會互相抵消,¬¬P 意思等同 P,呢點同粵語入便用兩個嚟表達嘅雙重否定句好相似;但係喺某啲語言當中,雙重否定反而係表達緊強化嘅 ¬P,廿一世紀初嘅英文就被指有噉嘅情況,例句[50]

You don't know nothing .
代名詞 動詞 名詞
並唔... 知道 冇嘢

如果用邏輯連接詞嚟諗,句嘢個係知道啲嘢嘅,但喺實際應用上,句嘢喺好多英文方言當中都係鬧緊對方,鬧對方咩都唔知。唔少英文以外嘅歐洲語言都被指有呢種情況,會用雙重否定嚟加強否定嘅語氣,例子有西班牙文意大利文同埋葡文呀噉[51]

語境影響

[編輯]
内文:語境語用學

上下文[e 34]會對語義產生具體嘅影響。例如想像以下呢句短語:「學用粵語」——呢句短語可以係指「學習點樣使用粵語」,但係亦有可能將句嘢理解為「學習用粵語去做某啲嘢」噉嘅意思。例如如果成句嘢係噉嘅樣:

「班南亞裔嘅學生喺度學用粵語嚟讀數學。」

一般認為,呢句嘢係講緊班學生學習「用粵語讀數學」呢樣嘢,而唔係學緊粵語本身[52]。除此之外,亦可以思考吓直指詞[e 35]嘅現象[53]。直指詞係講一啲字詞或者短語,指緊上下文當中特定嘅時間、地點或者人物,例如粵語裡便就有聽日—相對於講嘢嗰一刻嘅時間、嗰度—相對講嘢嘅人嘅位置、同埋佢哋—呢個字詞指乜,視乎之前嘅語句講咗啲乜[註 26]。由此可見,一隻字詞嘅意思有可能因為上下文而起變化,而且詞義同參照對象都可以有呢種變化。

除此之外,亦可以睇吓語用學講到,語境可以影響字句有乜嘢言外之意

語義變化

[編輯]
根德伯里故事集》其中一頁;呢本書出自 14 世紀,用中古英文寫成。
内文:語義變化
睇埋:隱喻借代文法化

語義變化[e 36]語言演變嘅一環,講到一隻語言啲字詞嘅意思隨住時間而出現變化。廿世紀嘅語義變化研究,通常係靠住檢視大量嘅語料,評估字詞嘅意思望落有冇隨時間而改變[註 27]。要講字詞嘅語義嘅話,字詞嘅語義可以透過以下呢啲形式變化:

  • 專化(類似狹義化[e 37]:將原本意思範圍比較闊嘅詞,慢慢收窄到更專門嘅用法。例如英文字詞 liquor 本來包晒所有液體,但到咗廿一世紀初就只可以用嚟指某啲類型嘅酒精[54]
  • 泛化(類似廣義化[e 38]:將原本意思範圍比較窄嘅詞,慢慢擴散到更廣闊嘅用法。例如法文字詞 panier 本來淨係指裝麵包,到咗廿一世紀初變成可以指任何嘅籃。
  • 褒義化[e 39]:由中性或者負面意思,變成正面嘅意思,例如英文 nice中古英文入便嘅前身似乎具有傻、無知等嘅意思,但到咗廿一世紀初就係指好人
  • 貶義化[e 40]:由中性或者正面意思,變成負面嘅意思,例如 silly 喺英文本來係指開心、好彩呢類意思,但係到咗廿一世紀初就成日用嚟話人

上述呢啲概念,只係喺度描述語義點變化。語義學家仲想解釋「點解會噉變化」,當中言外之意[e 41]嘅規約化就被指係語義變化嘅一個成因。語用學上講嘅言外之意,簡化講係指人講嘢嗰陣有一啲字面意思冇表達嘅意思,噉想像有一種語言,佢指意外嗰個字詞本來淨係指純因為機率而發生嘅事,中性,然後出咗呢句語句:

「就算係最小嘅意外,都可以搞到我哋成個項目軭晒。」

原則上,呢句嘢係用緊意外嘅中性意思,但係句嘢嘅言外之意令到個詞望落似係指緊負面嘢。而噉樣嘅句子出現多幾十次,嗰種語言嘅使用者就開始無意識噉將意外同啲負面嘢聯想埋一齊,令到個詞最後變咗做「因為唔好彩而發生嘅壞事」噉嘅意思[55][56]

語義運算

[編輯]

有好多語義學理論都好形式化,會用好似數學符號咁精確、冇歧義嘅符號嚟睇語義現象:例如概念語義學[e 42]噉,就會將語義視為「由某啲更細嘅單位組成,當中呢啲單位唔能夠自成語義」[57]。而一套理論形式化,就表示佢啲諗頭容易寫做電腦程式,由電腦嚟實現。

詳情可以睇睇:

等嘅概念。

社會科學上,語義學嘅相關知識可以有助分析數據。例如有社科研究者用問卷調查或者訪問等嘅方法,攞到一拃文字數據返嚟——例如係訪問啲人,問吓佢哋對某個政策有咩觀感,佢哋可以(例如)靠大語言模型計出啲數值表示啲字詞嘅意思,再對呢啲數值做統計分析[58]

可以睇埋

[編輯]

參考文獻

[編輯]

  • Barsalou, L. W, Yeh, W, Luka, B. J., Olseth, K. L., Mix, K. S. and Wu, L. 1993. Concepts and meaning, in Beals, K., Cooke, G., Kathman, D., McCullough, K. E., Kita, S. and Testen, D. (eds.), Papers from the parasession on conceptual representations. Chicago: Chicago Linguistic Society, 23-61,實證嘅研究表明,人類聽到語句嗰陣,好少可能夠準確記住句嘢有咩字詞,當中有估計話聽咗或者睇咗句嘢廿秒之後,啲人已經唔能夠準確記住句嘢用咗咩字詞,但係佢哋能夠準確記住啲意思,講返或者寫返一句意思相同嘅嘢出嚟。
  • Cohen L.J. The semantics of metaphor. In: Ortony A, ed. Metaphor and Thought. Cambridge University Press; 1993: 58-70,呢個章節有講到隱喻嘅語義學,有一種睇法係,隱喻並唔涉及任何語言獨有嘅認知過程
  • Davidson, D., & Harman, G. (Eds.). (2012). Semantics of natural language (Vol. 40). Springer Science & Business Media.
  • Johnson, Mark. 1987. The body in the mind: the bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago: University of Chicago Press,有講到人點樣由自己嘅感官運動機能嚟喺腦裡便建立一啲基礎嘅概念。
  • Riemer, N. (2010). Introducing semantics. Cambridge University Press.
    • 9.1.2.2 Semantic criteriaVerbs and predication 嗰段,佢提到一種觀點,話動詞可以定義為「做謂語嘅嘢,提供有關主語嘅資訊」,不過事實表明喺英文入便,賓語嘅謂語可以係形容詞。
    • 11.1,呢度有提到所謂嘅語義普世特性[e 43]概念[註 28],持有呢一種觀點嘅人認為有某啲詞彙,係世上所有人類語言都有嘅,但係事實表明,唔同語言之間「相應」嘅字詞往往喺意思上有微妙差異,例如某某語言有隻字詞譯做粵語中文會係,但係啲研究者及後發現隻字詞仲可以攞嚟指外殼
  • Viberg, Ake. 1984. The verbs of perception: a typological study, in Butterworth, B., Comrie, B. and Dahl, 0. (eds.) Explanations for language universals. Berlin: Mouton de Gruyter, 123-162.
  • Zimmermann, T. E., & Sternefeld, W. (2013). Introduction to semantics: An essential guide to the composition of meaning. Walter de Gruyter.

註釋

[編輯]
  1. 或者精確啲講,係一個 lexeme
  2. 雖然啲人成日稱呢個部份做思緒,參照體相關嘅認知過程唔一定有意識
  3. 兩句嘢意思唔同:佢哋嘅真值可以唔同。
  4. 不過知識有可能幫手消除字詞嘅歧義
  5. 可能係啱啱開始學粵語中文字嘅外國人。
  6. 有關呢種觀點受到咩批評,可以睇睇還原論創發嘅概念。
  7. 亦可以睇吓大型語言模型嗰種做法,靠統計嚟預測字詞會喺邊度出現。
  8. 亦有人主張,象聲詞係一種「唔成形態素,但可以有意思」嘅現象
  9. 啲人講親字詞嘅語義,好多時都係講「呢隻字詞係咩意思」,但係亦有部份嘅學者會由「呢個意思,喺呢隻語言可以用咩方法表達」嚟做思考嘅出發點。詳情可以睇睇名意學意名學嘅對比。
  10. 亦可以睇返字詞形態素之別。
  11. 呢啲研究往往以英文等嘅主流語言做對象。因此成日會出現一種情況:語言學家搵到某隻鮮為人知嘅語言,發現某個被認為係語義元嘅意思喺呢隻語言裡便可以輕易用另一隻字詞定義。
  12. 普通對話:喺科研或者法律場合當中,人比較有可能用精確定義講嘢或者寫嘢。
  13. 明文講出嚟:是但搵一種語言,要理解佢啲字詞嘅意思要用到大量嘅內隱知識,即係難以有意識噉諗、難以開口講出嚟嘅知識。
  14. 合符直覺:一般認為,如果 A 係 B 嘅部位詞而 B 係 C 嘅部位詞,A 應該會係 C 嘅部位詞,但想像阿偉隻手指阿偉阿偉做嘢嗰間公司,好多語言都直覺認為唔應該話阿偉隻手指阿偉做嘢嗰間公司嘅部位詞。
  15. 講嘢方嘅知識會影響一隻上位詞包括咩下位詞,例如想像一個好細個嘅細路,喺佢心目中鯨魚可能係魚類嘅下位詞。亦可以睇睇分類學嘅概念。
  16. 有語言學家指,呢點反映人腦本質上就傾向以某啲特定嘅方式思考
  17. 完美同義:如果話兩隻字詞係完美同義,即係話佢哋無論任何語境下都可互換。
  18. 亦有做法係容許某啲字詞喺某特徵上係 0,意思係指呢啲字詞完全唔受制於嗰樣特徵。
  19. 或者年紀有返咁上下
  20. 唔少語言學家都評擊呢套講法,嫌「兩個意思概念上有啦掕」呢句嘢太過含糊,唔可以攞嚟做精確嘅研究。
  21. 歐美,詞性嘅概念可以追溯到去古希臘古羅馬嘅文獻。可以睇吓古希臘文法家狄俄尼索斯·特拉克斯寫嘅嘢。
  22. 假設個代名詞同埋個量詞可換做第啲嘢。
  23. 可以睇返原型理論
  24. 自然語言:簡化講,即係好似粵語或者英文等日常講嘢會用嘅語言。呢啲語言同例如程式語言有好大分別。
  25. 亦可睇睇粵語字詞定係,或者邏輯連接詞當中嘅 XOR
  26. 直指詞呢種現象亦表示,參照對象同詞義可以係兩樣嘢。
  27. 呢啲研究睇嘅主要係印歐語言
  28. 可以睇睇所謂嘅普世語言通則

引述

[編輯]

重要詞彙嘅外語(預設係英文)版:

  1. symbol
  2. triangle of meaning
  3. thought
  4. reference
  5. referent
  6. The Meaning of Meaning
  7. word sense
  8. denotation
  9. connotation
  10. principle of compositionality
  11. circular definition
  12. referent
  13. concept
  14. The Use Theory of Meaning
  15. morpheme,mo1 fim4
  16. semantic primitive / semantic prime
  17. prototype theory
  18. exemplar theory
  19. lexical relation
  20. antonym
  21. meronymy
  22. hyponymy
  23. synonym
  24. substitutable
  25. componential analysis
  26. polysemy
  27. monosemy
  28. homonym
  29. part of speech,POS
  30. thematic relation
  31. propositional logic
  32. double negative
  33. square of opposition
  34. context
  35. deixis
  36. semantic change
  37. specialization
  38. generalization
  39. amelioration
  40. pejoration
  41. implicature
  42. conceptual semantics
  43. semantic universalism

篇文引用咗嘅學術文獻或者網頁

  1. Womack, Mari. Symbols and Meaning: A Concise Introduction. California: AltaMira Press, 2005.
  2. C. K. Ogden and I. A. Richards (1923) The Meaning of Meaning.
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 Riemer, N. (2010). Introducing semantics. Cambridge University Press.
  4. Hampton, J. A. (2015). Concepts in the Semantic Triangle. In: Margolis, E. & Laurence, S. (Eds.), The Conceptual Mind: New Directions in the Study of Concepts. (pp. 655-676). Massachussets, USA: MIT Press.
  5. 「花」粵典
  6. The Compositionality Principle (PDF), PLIN3004/PLING218 Advanced Semantic Theory,篇文半入門式噉介紹複合原理。
  7. Riemer, N. (2010). Introducing semantics. Cambridge University Press. 2.2.4 用咗英文字詞 cut 相關嘅短語做例子。
  8. Baggio, G., Van Lambalgen, M., & Hagoort, P. (2012) The processing consequences of compositionality, in M. Werning, W. Hinzen, & E. Machery (Eds.), The Oxford handbook of compositionality (pp. 655–672).
  9. Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar: Volume I: Theoretical prerequisites (Vol. 1). Stanford university press,佢依度第 159 頁嗰頭有講到中心度(centrality)嘅概念。佢指出意思知識之間並冇咩明確嘅分界線:是但搵一個字詞,佢梗會有一大拃相應嘅資訊;例如會有有四隻腳係哺乳類食草嘅... 等嘅特徵,當中有啲特徵「中心度高啲」。中心度高啲嘅特徵會「屬於字詞意思一部份」而中心度低啲嘅就「屬於額外知識」。除此之外,邊個特徵中心度高啲亦可以受個人因素影響,例如專業做生物學嘅科研人員會知道哺乳類動物嘅科學定義,但係一個細路可能就只係識靠住有毛皮等眼睇到嘅特徵係做判斷。
    亦可以睇睇 Riemer, N. (2010). Introducing semantics. Cambridge University Press. 3.3.2
  10. Circular Definition. Glossary of linguistics terms
  11. Bullock, D. 'NSM + LDOCE: A Non-Circular Dictionary of English', International Journal of Lexicography, 24/2, 2011: 226-240.
  12. Pelvig, D.P.; Pakkenberg, H.; Stark, A.K.; Pakkenberg, B. (2008). "Neocortical glial cell numbers in human brains". Neurobiology of Aging. 29 (11): 1754–1762.
  13. Peregrin, J. (2011). 8 The Use-Theory of Meaning and the Rules of Our Language Games. In Making semantics pragmatic (pp. 183-204). Brill.
  14. Langacker Ronald, W. (1987). Foundation of Cognitive Grammar (Vol. 1). Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press,亦可以睇睇佢呢度講到,語言學研究者唔應該相信 "'one analysis, motivation, categorization, cause, function or explanation for a linguistic phenomenon necessarily precludes another'" 噉嘅諗法。
  15. affixes. Learn Cantonese.
  16. Cacciari, C. (2002). Figurative thought and figurative language, cognitive psychology of. In International Encyclopedia of the Social and Behavioral Sciences (pp. 5632-5637). Pergamon,佢講咗:"A very general definition is that idioms are composed of freely occurring units whose global meaning cannot be reduced simply to the meanings of these units."
  17. 8 Cantonese idioms to spice up your next conversation. My Life in Hong Kong.
  18. Riemer, N. (2010). Introducing semantics. Cambridge University Press. 2.2.3
  19. (香港繁體) 成語結構與詞義理解及其
  20. Meschonic, Henri. 1991. Des mots et des mondes: dictionnaires, naires, encyclopedies, grammaires, nomenclatures. Paris: Hatier. p. 102,佢好似講咗:"Definitions of words differ in no way from definitions of things."
  21. What is NSM?. Griffith University.
  22. Levisen, Carsten; Waters, Sophia, eds. (2017). Cultural Keywords in Discourse. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  23. Nyckees, V. 1998. La semantique. Paris: Belin.
  24. 自身反義詞,呢啲字詞係咪有兩面嘅呢?,Dictionary.com,呢篇文講英文入便嘅自身反義詞,一隻自身反義詞有兩個可能意思,而兩個意思係相反嘅,聽者同讀者要靠上下文判定隻字詞係邊個意思。
  25. Cruse, D. A. (2002). Paradigmatic relations of exclusion and opposition II: Reversivity. Lexikologie: Ein internationales Handbuch zur Natur und Struktur von Wörtern und Wortschätzen: Lexicology: An international handbook on the nature and structure of words and vocabularies, 1, 507-510,佢哋有講到再次測試again test)嘅概念,話如果要知兩隻動詞之間係咪成反義詞嘅關係,可以問以下呢條問題:設 A 同 B 做手上嗰兩隻動詞,如果佢哋其中一個掕咗再次,佢可唔可以係之前未發生過嘅?例句:「架太空船離開地球。五日後,佢再次返嚟地球。」喺句例句裡便返嚟加咗再次,但係只發生咗一次,所以佢同離開可以話係成反義詞關係。
  26. Iris, Madelyn Anne, Litowitz, Bonnie E. and Evens, Martha. 1988. Problems of the part-whole relation, in Evens, Martha Walton (ed.) Relational models of the lexicon, Cambridge: Cambridge University Press, 261-288.
  27. Brown, C. H. and Witkowski, Stanley R. 1983. Polysemy, lexical change and cultural importance, Man 18: 72-89.
  28. 苗條
  29. Murphy, M. Lynne. 2003. Semantic relations and the lexicon. con. Antonymy, synonymy and other paradigms. Cambridge: Cambridge University Press.
  30. pupil. Cambridge Dictionary.
  31. Ullmann, Stephen. 1972. Semantics: an introduction to the science of meaning. Oxford: Blackwell. p. 141-142
  32. Pottier, B. 1964. Vers une semantique moderne, Travaux de linguistique et de litterature 2: 107-137.
  33. [課金 [粵語]]
  34. Rodd, Jennifer; Gaskell, Gareth; Marslen-Wilson, William (2002). "Making sense of semantic ambiguity: Semantic competition in lexical access". Journal of Memory and Language. 46 (2): 245-266.
  35. Polysemy. British Council.
  36. 35+ Cantonese Homonyms: Fascinating World Of Double Meanings. Ling.
  37. Riemer, N. (2010). Introducing semantics. Cambridge University Press. 5.3.3 嗰度噉講:"... that none of the proposed tests of polyserny seems to deliver reliable results has led many linguists to dismiss the polysemy/monosemy contrast as a false dichotomy."
  38. Hockett, Charles F. 1958. A course in modern linguistics. New York: Macmillan,佢哋呢度又有提議,主張要將字詞按「可以做咩詞性」嚟分類,分做 NA(做得名詞又做得形容詞)NV(做得名詞又做得動詞)以及 NAV(可以做名詞、形容詞或動詞)等嘅類別。
  39. mentor. Cambridge Dictionary.
  40. Riemer, N. (2010). Introducing semantics. Cambridge University Press. 9.1.1
  41. Parts of Speech, Lexical Categories, and Word Classes in Morphology. Oxford Research Encyclopedia,佢講咗以下呢段:"A morphological test for nouns in English and many other languages is whether they can bear plural morphemes. Verbs can bear morphology for tense, aspect, and mood, as well as voice morphemes such as passive, causative, or reflexive, that is, morphemes that alter the argument structure of the verbal root."
  42. Givon, T. 1984, Syntax, vol. I. Amsterdam: Benjamins.
  43. Theta Roles - Linguistics 322/481, Simon Fraser University.
  44. Dowry, David. 1991. Thematic proto-roles and argument ment selection, Language 67: 547-619,呢套有提到唔同嘅主題關係角色並非離散嘅,而係好似原型理論講嘅噉,每嚿嘢「屬於呢個呢個角色」嘅程度都唔同。
  45. Lyons, John (1991). Natural Language and Universal Grammar. New York: Cambridge University Press. pp. 68-70.
  46. Grice, Paul H. 1989. Studies in the way of words. Cambridge, MA: Harvard University Press. p. 23.
  47. 或者,CantoDict
  48. Cantonese Negation: Learn How to Form Negative Sentences. CantoneseClass101
  49. double negative. Merriam-Webster.
  50. Martinez, Ignacio M, Palacios. 2003. Multiple negation tion in modern English. A preliminary corpus-based study, Neuphilologische Mitteilungen 104: 477-498.
  51. (粵文) 語境逼出意思 (歐陽偉豪)明報月刊
  52. Berenz, Norine (2002-01-01). "Insights into person deixis". Sign Language & Linguistics. 5 (2): 203-227.
  53. liquor. Etymology Dictionary.
  54. Bybee, Joan, Perkins, Revere and Pagliucca, William. 1991. Back to the future, in Traugott, Elizabeth and Heine, Bernd (eds.) Approaches to grammaticalization: focus on types of grammatical markers, vol II. Amsterdam: John Benjamins, 17-58.
  55. Channell, Joanna. 2000. Corpus-based analysis of evaluative lexis, in Hunston, S. and Thompson, G. (eds.) Evaluation in text. Oxford: Oxford University Press, 38-55,呢篇文講到,透過分析語料入面嘅搭配詞(簡化講,即係睇一隻字詞傾向同咩字詞一齊出現)發現字詞好多時都具有字典定義冇講嘅正面或者負面聯想意思
  56. Jackendoff, Ray (2006) On conceptual Semantics. Intercultural Pragmatics, 353-358.
  57. Mellon, J., Bailey, J., Scott, R., Breckwoldt, J., Miori, M., & Schmedeman, P. (2024). Do AIs know what the most important issue is? Using language models to code open-text social survey responses at scale (PDF). Research & Politics, 11(1), 20531680241231468,呢篇論文比較咗幾款大語言模型同數據做分類嗰陣嘅準確度,當中準確度基準係「同人手做嘅分類有幾符合」。
  58. Riemer, N. (2010). Introducing semantics. Cambridge University Press. 11.4 Semantic typology,呢度有講到唔同語言响語義上亦可以有差異,例如有一隻未知嘅語言,佢有隻字 XX 譯做粵語會譯做大髀,但係後尾啲人發現,嗰隻語言嘅母語使用者會用 XX 呢隻字詞嗰陣,會用隻字詞嚟指埋褲浪個位。亦可以睇睇色名方面嘅研究。

[編輯]