Wikipedia:城市論壇 (政策)/歸檔/2009年9月

出自維基百科,自由嘅百科全書

討論時記住引政策[編輯]

各位,討論時記住引政策,即係 link+blockquote,唔係,箋拗。* -- :-) Hillgentleman | | 二零零七年七月二十六號(星期四)格林尼治 01時01分01秒。

傳統字同簡化字[編輯]

由於發現有專題頁講呢個問題,所以搬晒去Wikipedia talk:傳統字同簡化字度 - Hardys 2007年8月11號 (六) 08:19 (UTC)[回覆]

邊啲文可以嘜做 patrol 過 (patrolled edits)?[編輯]

大家想點決定邊啲文可以嘜做 patrol 過? 睇過無畀人劃花,定係要真係講得通無(乜)得拗?睇埋:special:newpages. * -- :-) Hillgentleman | | 二零零七年十一月二十四號(星期六)格林尼治 23點24分24秒。

審查 extension[編輯]

[1]

mw:extension:FlaggedRevisions 呢樣嘢啱en:呢啲大維基,已經有規模又多人搞搞震,但如果畀埋我哋,好可能有好多人會無咗修文嘅興趣。大家諗諗,如果真係開咗,使唔使 opt-out?* -- :-) Hillgentleman | | 二零零八年七月十九號(星期六)格林尼治 02點59分20秒。

Agree. I should definitely NOT follow the change. No way we have enough people to do that.--WikiCantona 2008年7月19號 (六) 03:06 (UTC)[回覆]

FYI.

  • -- :-) Hillgentleman | | 二零零八年八月二十九號(星期五)格林尼治 09點06分40秒。

提議開着由英文維基百科入口。好唔好?[編輯]

提議開着由英文維基百科入口。好唔好? Should we enable special:import from enwiki? --* -- :-) Hillgentleman | | 二零零八年九月二十七號(星期六)格林尼治 03點22分10秒。

開咗又點用?HenryLi 2008年9月27號 (六) 04:44 (UTC)[回覆]
C.f. betawikiversity:special:logs/import. * -- :-) Hillgentleman | | 二零零八年九月二十七號(星期六)格林尼治 06點37分25秒。
好似係咪要指定來源㗎,如果係嘅話,來源應該係邊幾個? Shinjiman 2008年9月27號 (六) 14:02 (UTC)[回覆]

中文维基询问处出台歧视政策,望大家予以抵制。[編輯]

中文维基询问处呢条新主张涉嫌族群文化歧视,狭隘落伍,应予撤销。

原文:“请不要使用方言文字发言,以让每一个人看得懂您的发言。”其理由亦系荒谬,若“一个人”看不懂某条问题,便成为此条问题不得提出的理由?我都睇不明高等数学问题,是否可要求发问者用小学数学术语来重新发问? —58.63.153.236 (留言) 2008年12月9日 (二) 09:19 (UTC)

取自"http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:%E4%BA%92%E5%8A%A9%E5%AE%A2%E6%A0%88/%E6%96%B9%E9%92%88&variant=zh-cn" ——58.63.153.236討論2008年12月9號 (二) 09:24 (UTC)[回覆]

執文[編輯]

如果有時間,大家執下啲短文。最好執到100bytes以上。HenryLi討論2008年12月22號 (一) 03:12 (UTC)[回覆]

呢個包埋啲搞清楚嘅文,得唔得 exclude 呢啲文。--WikiCantona討論2008年12月22號 (一) 05:11 (UTC)[回覆]
嗰版係特別嘅版,由快取唔知幾時會抽出來,做一張表,無得過濾,唯有逐項睇。如可有得過濾就好,但睇來要寫程式。HenryLi討論2008年12月22號 (一) 05:28 (UTC)[回覆]

其實重有呢個多文想要嘅文,似乎唔會再換新。HenryLi討論2008年12月22號 (一) 05:28 (UTC)[回覆]

泛維基機械人 (Global robots)[編輯]

泛維基機械人[2] 請大家傾下,畀唔畀泛維基機械人(meta:global bot)行?* = )< Hillgentleman||二零零九年五月二號(星期六)格林尼治 07點38分53秒。>

有啲機械人會自動添加其他語言版本嘅連結,唔使自己慢慢加,呢啲機械人係好有益嘅,可以運行。William915傾偈2009年5月2號 (六) 07:42 (UTC)[回覆]
全域機械人應該只係會做interwiki同修多重跳轉嘅操作。 Shinjiman 2009年5月4號 (一) 03:07 (UTC)[回覆]
呢度global-bot嘅思係,佢哋喺meta:申請,唔使問過你,就可以做隠形編輯。* = )< Hillgentleman||二零零九年五月四號(星期一)格林尼治 07點44分57秒。>
建議容許泛維基機械人,但唔開自動核准,得唔得? Shinjiman 2009年8月7號 (五) 07:38 (UTC)[回覆]

傳統字同簡化字對換[編輯]

搬咗去Wikipedia_talk:傳統字同簡化字


所有問題可以去 Wikipedia_talk:傳統字同簡化字度集中傾或直接搵 William915傾。--WikiCantona討論2009年5月18號 (一) 16:09 (UTC)[回覆]

維基連結[編輯]

各位加 interwiki 時要小心(meta:interwiki conflicts),有時如果唔肯定,就不如唔加。因為錯係會傳染(propagate)嘅。有時呢啲咁[3]會整到的跨維基線成個波咁(e.g.[4]),好難解。* = )< Hillgentleman||二零零九年五月十二號(星期二)格林尼治 15點18分22秒。>

有時呢啲未必係錯。只不過係種種話嘅意思闊度唔同。如果可以,就分得精細啲。HenryLi討論2009年5月16號 (六) 02:55 (UTC)[回覆]
Exactly。所以話,加interwiki時諗清楚啲,唔清楚不如唔加。唔係越多link 就越好。* = )< Hillgentleman||二零零九年五月十六號(星期六)格林尼治 03點51分56秒。>
之不過,有時英文維基都會按英文習慣,而不細分。咁就會好大問題。HenryLi討論2009年5月19號 (二) 01:36 (UTC)[回覆]
維基真係冇一一對應嘅。維基拎不過係件幫手,有就加,無就唔好夾硬加。我喺上面講嘅,住宅對house,就好泯水。* = )< Hillgentleman||二零零九年五月十九號(星期二)格林尼治 07點50分44秒。>
呢個正正係問題所在。唔一定同英文對應,而係同其他文對應。例如,中文就指去住宅,日文指去家屋。就算Wikipedia英文house嘅解,同住宅好似(A house generally refers to a shelter or building or structure that is a dwelling or place for habitation by human beings. The term includes many kinds of dwellings ranging from rudimentary huts of nomadic tribes to high-rise apartment buildings.)。HenryLi討論2009年5月19號 (二) 08:29 (UTC)[回覆]

根本好簡單。住宅可以唔係屋,屋可以唔係住宅 - 呢的嘢重有得拗?英文都係用"generally refer to" 唔係用"is"。* = )< Hillgentleman||二零零九年五月十九號(星期二)格林尼治 14點59分42秒。>

無打算特別拗,原則要小心,我係同意嘅。之不過,呢度我可以推斷原作引自中文維基住宅,亦指向中文維基住宅一篇。有時呢種問題,並非作者之問題。作者並不一定要參攷英文維基而寫。呢類interwiki link衝突,係出於語文本質,要話作者亦都唔合理。
英文維基打後嘅文亦傾向住方面。In some contexts, "house" may mean the same as dwelling, residence, home, abode, accommodation, housing, lodging, among other meanings. 有至亦涉及家庭。The social unit that lives in a house is known as a household. Most commonly, a household is a family unit of some kind, though households can be other social groups, such as single persons, or groups of unrelated individuals. Settled agrarian and industrial societies are composed of household units living permanently in housing of various types, according to a variety of forms of land tenure. English-speaking people generally call any building they routinely occupy "home". Many people leave their houses during the day for work and recreation, and return to them to sleep or for other activities.英文維基揀住為主體,因為佢係house嘅最基本解釋。 a building that serves as living quarters for one or a few families。[5]
由此可見。house亦貼近住宅意思。只不過我哋習慣以住宅=residence,屋=house而已。單係住宅,住同宅都有排講。呢個未必對廣東話來講,最好嘅各文聯繫,但唔可以講作者出於唔小心。
呢啲好基本嘅概念,通常有極多含意,唔係三言兩語可以分得清。我同意你話要小心,但有時唔係咁簡單。HenryLi討論2009年5月20號 (三) 01:20 (UTC)[回覆]

粵語維基嘅用字問題[編輯]

我好少參與粵語維基, 但我見到有啲文章用字好有問題, 所以想講下.

龔如心就係最好例子. "之後跟阿爸阿媽搬到香港住", "同埋佢老公王德輝一齊搞華懋集團", "龔如心老竇係龔雲龍", "王德輝都係連影都無". 當中"阿爸阿媽", "老公", "搞華懋集團", "老竇", "連影都無"哩啲用字, 就好似廟街講故仔咁. 我想講, 維基係百科全書, 唔係草根市民講故仔, 唔好為咗用廣東話就用最俗嘅廣東話. 試諗下如果無線新聞用哩啲字眼你會有乜感覺? 簡單講, 哩啲根本唔係百科用詞.

更合理嘅講法, 應該係 "之後跟父母搬到香港住", "同埋佢丈夫王德輝一齊創立華懋集團", "龔如心父親係龔雲龍", "王德輝都係冇再出現", 哩啲先係正常新聞同百科用字.--Johnson Lau (傾偈) 2009年6月24號 (三) 03:48 (UTC)[回覆]

朋友,我想知你點定義廟街、草根,亦唔知用草根嘅話有乜影響百科嘅準確性;就算當「影都冇」有少少主觀,我亦想知點解一定要用父母親而唔用爸爸、媽媽呢啲地道嘅廣東話。「為咗用廣東話就用最俗嘅廣東話」呢句就重怪,維基係人寫出來嘅;廣東話點講我地就點寫;而家人地又無侮辱又無誤導,唔知你想批評乜;你可能先有預設乜至會咁講 - 咁請你講清楚你嘅標準, 你覺得乜嘢至係廣東話百科嘅用詞。TVB 親共已經早為人知,弗吉尼亞係個笑話,而且班友用國語寫稿讀出來當然似國語;可能係你先入為主。順便講句,你嘅"王德輝都係冇再出現"入便嘅「都係」係廢字;呢類廢字喺國語或者過得骨,但喺廣東話就會梗耳。* = )< Hillgentleman||二零零九年八月七號(星期五)格林尼治 11點41分47秒。>