Talk:唐字

出自維基百科,自由嘅百科全書
Jump to navigation Jump to search

命名問題 (2007年)[編輯]

漢字呢個名係日本呢啲地方叫,表示係外來字。響中國地方,叫字就夠囉。中華民國就叫國字,香港就叫佢中文字。好似係近年先至流行叫漢字。HenryLi 2007年3月5日 (一) 12:25 (UTC)

  • 改中文字都好呀。--WikiCantona 2007年3月5日 (一) 14:51 (UTC)
  • 反對改。中國內地本身就係叫漢字。中國大陸、韓國、日本都叫漢字。「字」同「漢字」唔同,字嘅範圍大啲。而「中文」係一個模糊唔科學嘅世俗叫法,好似「廣東話」「中國話」呢啲叫法噉。--我哋越人 2007年3月8日 (四) 08:09 (UTC)

我呢個土生土長嘅香港人,聽過「中文字」,聽過「漢字」,就係冇聽過「唐字」。我唔認為粵文維基百科應該故意標奇立異,違反大眾嘅約定俗成叫法。無論改做「中文字」定「漢字」,我都贊成,就係反對叫「唐字」。Cangjie6 (傾偈) 2019年10月12號 (六) 21:34 (UTC)

  • 反對改。最新論述可以睇下底。——Longway22 (傾偈) 2019年10月13號 (日) 03:48 (UTC)

篇文寫到好似文言咁款[編輯]

如題 --Victor-boy (傾偈) 2012年10月16號 (二) 15:27 (UTC)

邊度似?不過廣東話本來就近文言。HenryLi (傾偈) 2012年10月17號 (三) 00:34 (UTC)

命名問題:「漢字」/「中文字」/「唐字」[編輯]

「唐字」呢個名,我幾乎從未聽過,身邊都唔多聽見。與其叫呢個文章做「唐字」,不如改返去叫「漢字」算罷,咁樣起碼更多人用更多人明。仲有,「唐字」呢個叫法,其實唔係幾咁符合維基百科嘅命名規則,少用嘅名最好都係避免用。而「漢字」呢個名,就喺兩岸三峽、日韓、甚至海外都流行通行,適宜採之。--N6EpBa7Q (傾偈) 2015年1月15號 (四) 23:46 (UTC)

  • 贊成移動,Unicode都係叫「漢字」(Unihan)。UU (傾偈) 2017年11月7號 (二) 13:25 (UTC)
  • 反對搬,你可以話廣東話嘅字係中文字,之前亦反對過。所以唔改好過。--WikiCantona (傾偈) 2017年11月7號 (二) 22:15 (UTC)

就系咯 点解个个都叫汉字 呢度创造一个咁古怪嘅名?我同意“汉字”。--⼥⼉ (傾偈) 2019年10月13號 (日) 00:00 (UTC)

  • 反對搬,粵維嘅命名,需要合乎返粵語本身嘅表述傳統,仲有更多考慮返對歷史文化嘅充分傳承同保育,呢啲係粵維度比較可以做到嘅。——Longway22 (傾偈) 2019年10月13號 (日) 03:44 (UTC)
  • 反對反對搬。我想問,所謂「粵語本身嘅表述傳統」係咪就係作個周圍都冇人咁叫嘅罕見偏僻名,違反日常粵語嘅約定俗成?由出世到大我都講粵語,唔係上粵維都唔會發現有「唐字」呢個叫法;我父母都講粵語,我祖輩都講粵語,佢哋都話冇人講「唐字」,仲質疑係咪少數華僑叫噉嗌定係新造出嚟(質疑原因係有少數華僑會講「唐話」呢個詞語,不過「唐字」就從來冇聽過,只係同「唐話」構詞格式類似)。粵維嘅命名,應該要符合粵語嘅約定俗成,唔係自己作啲偏僻罕用怪名。而且粵語本身嘅約定俗成先至係真正嘅粵語本身嘅表述傳統。(仲有,明明係同一個討論,唔好特登拆件,營造出處處係你執尾刀扮結論嘅假象,唔該。)Cangjie6 (傾偈) 2019年10月13號 (日) 11:24 (UTC)
  • 睇返咗記錄,傑作係另位,宜家搬返個話題到最初位置先。仲有補充返,「漢」實唔係粵語嘅習慣傳統。仲有係希望朋友講清楚想搬去邊個,唔好一大段駁咗又畀唔到有紋路嘅道理,粵維嘅朋友好難喺度繼續好好探討。——Longway22 (傾偈) 2019年10月13號 (日) 15:08 (UTC)
  • 無論搬去「漢字」定係「中文字」都贊成,起碼現實入面有人噉講,而「唐字」就聽都未聽過。Cangjie6 (傾偈) 2019年10月21號 (一) 18:11 (UTC)

Longway22系咪发神经架?[編輯]

明明按发帖时间排得好地地,User:Longway22又将这页改到乱七八糟,搞乜野姐?--⼥⼉ (傾偈) 2019年10月14號 (一) 00:27 (UTC)