婚宴嘅比喻

出自維基百科,自由嘅百科全書
Jump to navigation Jump to search
Teachings of Jesus 28 of 40. invitation to the great banquet. Jan Luyken etching. Bowyer Bible.gif
Teachings of Jesus 29 of 40. the man without a wedding garment. Jan Luyken etching. Bowyer Bible.gif

婚宴嘅比喻係耶穌講嘅一個比喻,記載喺《新約聖經》《馬太福音》第22章第1至14節,同埋《路加福音》第14章第16至24節。

聖經譯文[編輯]

耶穌又用比喻對佢哋話:「天國好比一個國王為佢嘅仔擺設婚宴。佢打發僕人去,請嗰啲已經邀請嘅人來參加婚宴,但係佢哋唔肯來。國王又打發另一批僕人,話:『你哋去話畀客人知,我嘅筵席已經預備好喇,牛同肥畜都劏好咗,一切都準備好,你哋來參加婚宴啦。』但係啲人唔理就走咗,一個去自己嘅田,一個去做買賣。其餘嘅捉住僕人,拳打腳踼,將佢哋殺死。國王就好嬲,派兵去除滅嗰啲兇手,燒毁佢哋嘅城市。於是國王對僕人話:『我嘅婚宴已經預備好,但係之前邀請嘅人唔配享受。所以你哋要去大街度,將見到嘅人都請來參加婚宴。』嗰啲僕人就出去,喺街度凡係遇到嘅人,無論好壞都請來,婚宴就坐滿客人。國王出來見客嗰陣,見到有一個冇着喜宴嘅禮服,就問佢:『朋友,你來呢度做乜唔着禮服呀?』嗰個人無嘢好講,國王就吩咐僕人:『將佢嘅手腳綁起,將佢趕出去外面黑暗嘅地方,喺嗰度要喊,咬牙切齒。』因為邀請嘅人多,揀上嘅人少。」

——《馬太福音》22章1至14節

耶穌對佢話:「有人開大宴會,請咗好多客人。到咗入席嘅時候,佢打發僕人去向已經邀請嘅客人話:『請來啦!所有嘢都已經準備好。』但係佢哋每個人都推辭。頭一個對佢話:『我買咗塊地,一定要去睇睇。請原諒我,我唔來得。』另一個話:『我買咗五對牛,要去試一試。請原諒我,我唔來得。』又有一個話:『我啱啱結婚,所以唔去得。』嗰個僕人返來,將呢啲事都話畀主人知。主人就發嬲,對僕人話:『快啲出去,去到城裏面嘅大街小巷,帶貧窮嘅、殘廢嘅、盲嘅、跛腳嘅入來。』僕人話:『主人,你所吩咐嘅已經做好,但係重有空位。』主人對僕人話:『你出去,去到大街小巷勸人入來,坐滿我間屋。我話你哋知,之前所邀請嘅人冇一個可以得嘗我嘅宴席。』」

——《路加福音》14章16至24節

解釋[編輯]

喺耶穌嘅時代,喜宴嘅主人通常都會為客人預備清潔用嘅水,同埋婚宴嘅禮服。着上主人提供嘅禮服,象徵客人對主人嘅尊重同祝福。比喻中嗰個臨時夾硬請來嘅客人,佢入咗婚宴,但係唔肯着上主人供應嘅禮服,主人因此就好嬲。

上帝嘅恩典只有願意接受嘅人先會得到,上帝已經安排好邀請佢哋參加婚宴,享受為佢哋預備好嘅救恩。可惜佢哋搵藉口推辭,藐視耶穌嘅邀約,以致救恩臨到唔配得嘅外邦人,就係嗰啲貧窮嘅、殘廢嘅、盲嘅、跛腳嘅。禮服象徵順服、敬畏上帝嘅心,嗰啲唔配得嘅人一旦成為天國嘅子民,就要進入教會以謙卑順服嘅心事奉上帝,否則同藐視耶穌嘅猶太人冇乜分別[1]

參考[編輯]