User talk:Dr. Greywolf
|
- 順便提提,響討論版發言之後,記得打四隻(半形)波浪紋來簽名,即係噉~~~~。
- 有乜嘢問題,可以去我塊討論版問我,亦可以來呢度揾答案。有嘢講?請去Wikipedia:新維基友留言。
- 我哋發展緊用字嘅一套指引《Wikipedia:粵語本字》,你可參攷同埋畀意見。希望你鍾意來呢度寫嘢。
- 得閒飲茶!
- Welcome to Cantonese Wikipedia. If you cannot understand Cantonese, you can write to our Ambassador. Enjoy yourself.
我係歡迎您嘅維基人:WikiCantona (傾偈) 2017年11月7號 (二) 22:33 (UTC)--WikiCantona (傾偈) 2017年11月7號 (二) 22:33 (UTC)
NLP keep
[編輯]Kip1 住喺頭一頁:
- 自動總結 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年12月24號 (日) 06:19 (UTC)
- 字嵌入 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年12月24號 (日) 06:20 (UTC)
- 詞性標注 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年12月24號 (日) 06:22 (UTC)
- 自然語言工具箱 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年12月24號 (日) 06:25 (UTC)
語言學或者翻譯研究相關嘅小品,Kip1 住喺頭一頁:
- 據由(貢獻者:汩汩银泉)、色名、元音圖
- 語言威望(貢獻者:Al12si)
- 文法性別(貢獻者:Al12si)
- Duolingo(貢獻者:Al12si) Dr. Greywolf (傾偈) 2024年1月16號 (二) 07:59 (UTC)
- 原型理論、句尾助詞、訓讀、萬葉假名、語言資源、速記 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年1月16號 (二) 08:00 (UTC)
- 英文純化、Abugida、薩丕爾-沃夫假說、語言冗餘 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年4月3號 (三) 08:04 (UTC)
- 輔音群、語音組合 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年5月11號 (六) 03:21 (UTC)
- 時態 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年7月6號 (六) 06:58 (UTC)
- 文體學 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年7月29號 (一) 00:36 (UTC)
- 翻譯目的論 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年8月3號 (六) 13:35 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年1月2號 (二) 01:31 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年1月2號 (二) 01:31 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年1月2號 (二) 01:31 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年1月2號 (二) 01:31 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年1月3號 (三) 02:26 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年1月8號 (一) 01:56 (UTC)
畀自己睇嘅碌士
[編輯]你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年1月16號 (二) 04:43 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年1月19號 (五) 00:42 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年1月23號 (二) 02:37 (UTC)
畀自己睇嘅碌士
[編輯]你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年1月29號 (一) 01:02 (UTC)
關於《聖經》嘅譯文
[編輯]我見你喺耶穌受試探自己翻譯相關嘅經文。如果下次想慳功夫嘅話,或者可以參考廣東話《新舊約全書》或者廣東話新譯本。香蕉紳士 (傾偈) 2024年1月29號 (一) 14:29 (UTC)
- @S03311251: 好,唔該晒!我下次寫聖經故事相關嘅文嗰陣一定會參考! Dr. Greywolf (傾偈) 2024年1月29號 (一) 14:48 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年2月1號 (四) 05:36 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年2月1號 (四) 05:36 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年2月9號 (五) 04:16 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年2月16號 (五) 05:00 (UTC)
畀自己睇嘅碌士
[編輯]- 後量子密碼學 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年2月17號 (六) 08:08 (UTC)
- 麵條式程式碼 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年2月17號 (六) 08:30 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年2月22號 (四) 03:39 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年2月22號 (四) 03:39 (UTC)
畀自己睇嘅碌士
[編輯]- 《馬克白》 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年2月26號 (一) 04:43 (UTC)
- 納西瑟斯 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年2月28號 (三) 00:04 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年3月1號 (五) 05:06 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年3月1號 (五) 05:18 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年3月8號 (五) 12:27 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年3月8號 (五) 12:27 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年3月8號 (五) 12:27 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年3月11號 (一) 01:10 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年3月14號 (四) 01:55 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年3月14號 (四) 01:55 (UTC)
畀自己睇嘅碌士
[編輯]寫寫吓冇癮唔想寫:金幣 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年3月15號 (五) 11:49 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年3月21號 (四) 01:59 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年3月21號 (四) 01:59 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年3月25號 (一) 01:22 (UTC)
有個模出咗問題
[編輯]Hello 啊,你幾好嗎?我喺最近寫文嘅時候,發現個 Template:Infobox country 出咗問題。其中關於國家面積嗰行,我睇咁多個有用呢行嘅文,基本上全部都出咗事。我查實仍然唔係好熟啲模嘅 code,驚越搞越亂,見你好似比較有經驗,所以揾你嚟幫下手。真係唔該哂! TeddyRoosevelt1912 (傾偈) 2024年3月26號 (二) 22:51 (UTC)
- @TeddyRoosevelt1912: Sorry 呢幾日唔得閒,過幾日覆。 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年3月28號 (四) 02:40 (UTC)
- @TeddyRoosevelt1912: 可唔可以具體講講係出咗咩問題? Dr. Greywolf (傾偈) 2024年3月28號 (四) 10:05 (UTC)
- Sorry 打搞哂,不過由於呢位人兄電腦查實唔係幾得,所以又有啲coding問題喇。我頭先加長咗克赤呢版,不過入面有個Template:Native name模板就似乎用唔到落克里米亞韃靼文,因為出咗英文名。可摸以睇下?唔該哂! TeddyRoosevelt1912 (傾偈) 2024年5月26號 (日) 00:59 (UTC)
- 冇嘢啦,我揾到咩事喇 TeddyRoosevelt1912 (傾偈) 2024年5月26號 (日) 04:48 (UTC)
- OK Dr. Greywolf (傾偈) 2024年5月26號 (日) 05:46 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年3月28號 (四) 08:07 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年3月28號 (四) 08:07 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年4月2號 (二) 04:06 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年4月2號 (二) 04:06 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年4月3號 (三) 09:03 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年4月5號 (五) 01:15 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年4月10號 (三) 01:08 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年4月10號 (三) 01:08 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年4月15號 (一) 01:15 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年4月18號 (四) 01:09 (UTC)
畀自己睇嘅碌士
[編輯]- 零 (語言學):呢篇嘢,打算遲吓返用,攞嚟做構詞學同句法學入面嘅小節。Dr. Greywolf (傾偈) 2024年4月25號 (四) 01:43 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年4月26號 (五) 01:00 (UTC)
打扰
[編輯]Special:貢獻/203.160.68.42,加广告链接,请求暂时封禁。 ChasingAir (傾偈) 2024年4月28號 (日) 11:59 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年4月29號 (一) 05:38 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年4月30號 (二) 02:32 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年5月2號 (四) 01:44 (UTC)
畀自己睇嘅碌士
[編輯]數學文盲嗌救命
[編輯]Hello,你幾好嗎?之前你有揾我幫手嘅時候,睇嚟依家到我啦!我見到你係數學工作小組嘅成員,所以就求助一下:我喺執緊唔係廣東話嘅文期間,撞著貝爾數呢版;我叫做執過啲字眼,不過内容就完全得個吉。如果可以就唔該幫下手,因為我就真係絕對冇料寫,thank you 哂🙏(順便 @Z423x5c6 睇埋)TeddyRoosevelt1912 (傾偈) 2024年5月4號 (六) 05:18 (UTC)
@TeddyRoosevelt1912: 數論方面嘅嘢我唔算好熟。我啲數學主要係幾何、統計或者博弈論。不過我快速䁽咗䁽,內容應該冇問題。 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年5月4號 (六) 05:38 (UTC)
- @Dr. Greywolf:真係唔該你!就算你唔係好熟,都起碼有返個數學底紙,肯定好過我。查實喺份要執嘅文個list度,有咁多文嚟講,會仲有其他數學類,我都一樣唔會識搞。既然反正有個工作組,如果你同 @Z423x5c6 唔介意嘅話,我不時見到有就放入去個組一個位度,咁樣就唔使次次問,效率應該好啲。你覺得咁樣好唔好? TeddyRoosevelt1912 (傾偈) 2024年5月4號 (六) 15:56 (UTC)
- 我已經完全唔記得咗有數學工作小組呢版…當然歡迎,大家一齊幫手執文當然好。 ——Z423X5C6(傾偈) 2024年5月4號 (六) 17:41 (UTC)
- 多謝你咁歡迎,我可以將啲要執嘅版面放去Portal talk:數學/工作小組度,大家得閒就可以去執下。真係唔該哂! TeddyRoosevelt1912 (傾偈) 2024年5月5號 (日) 03:12 (UTC)
- 我已經完全唔記得咗有數學工作小組呢版…當然歡迎,大家一齊幫手執文當然好。 ——Z423X5C6(傾偈) 2024年5月4號 (六) 17:41 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年5月9號 (四) 00:54 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年5月14號 (二) 08:56 (UTC)
還原者申請
[編輯]我請求申請還原者權限,因為有時啲用戶會冇發現到有破壞嘅編輯,導致呢啲編輯一直留喺啲版度嘅情況,因此我想申請呢個權限,咁樣我還原破壞時候都可以方便啲,雖然我唔係好多編輯,但我已經加入咗粵文維基一年,期間都會不定時睇下最近更改嘅編輯,希望管理員批准,唔該! --78•T 2024年5月14號 (二) 09:17 (UTC)
- @Shinjiman、Deryck Chan、Jeffrey Kim、Z423x5c6: 聽落唔錯? Dr. Greywolf (傾偈) 2024年5月14號 (二) 13:23 (UTC)
- 跟返程序嘅話係要喺返Wikipedia:請求權限#反轉入紙申請至係。 Shinjiman ⇔ ♨ 2024年5月15號 (三) 01:39 (UTC)
- 感謝提醒!我而家就去申請。 --78•T 2024年5月15號 (三) 02:17 (UTC)
- 跟返程序嘅話係要喺返Wikipedia:請求權限#反轉入紙申請至係。 Shinjiman ⇔ ♨ 2024年5月15號 (三) 01:39 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年5月16號 (四) 03:26 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年5月16號 (四) 03:26 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年5月23號 (四) 01:43 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年5月23號 (四) 01:43 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年5月24號 (五) 03:57 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年5月30號 (四) 01:15 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年5月30號 (四) 01:15 (UTC)
送你一碗車仔麵!
[編輯]送你一碗車仔麵! | |
多謝你咁用心去寫咁多文,不過又唔會掛住搶頭風(例子),真係維護到做人嘅核心價值,送返一碗車仔麵畀你! TeddyRoosevelt1912 (傾偈) 2024年5月30號 (四) 20:04 (UTC) |
強弱危機分析
[編輯]该用户加入的外链(Special:Diff/2037634)属于跨维基广告,请留意。 Mys 721tx (傾偈) 2024年6月2號 (日) 08:53 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年6月4號 (二) 02:55 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年6月4號 (二) 02:55 (UTC)
- 其實洛克人製作得6個人應該係唔計總監(Director)入製作人員而得出來嘅結論,因為呢隻遊戲嘅總監同製作人(Producer)係兩個唔同嘅人。我數過如果製作人員計埋總監應該係7個人。我最初即係將中文同英文維基嘅內容翻譯成粵文,所以冇查證太多,因為依家要上 DYK 嗰度,所以我想檢查清楚。 網路洛克人 (傾偈) 2024年6月4號 (二) 03:47 (UTC)
- @網路洛克人: 我啱啱執咗。 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年6月4號 (二) 03:49 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年6月4號 (二) 02:55 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年6月6號 (四) 03:41 (UTC)
畀自己睇嘅碌士
[編輯]- 寫寫吓冇癮:音樂術語 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年6月7號 (五) 15:29 (UTC)
- 寫寫吓冇癮:酒精單位 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年6月21號 (五) 04:15 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年6月13號 (四) 06:01 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年6月20號 (四) 01:06 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年6月20號 (四) 01:06 (UTC)
上咗YouTube
[編輯]你篇頭版文上咗 JuLingo,恭喜![1] 翹仔 (傾偈) 2024年6月22號 (六) 10:16 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年6月27號 (四) 02:27 (UTC)
畀自己睇嘅碌士
[編輯]- 寫寫吓冇癮:詞性 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年7月1號 (一) 15:07 (UTC)
- 概念證明 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年7月7號 (日) 12:05 (UTC)
- 骨牌效應 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年7月13號 (六) 17:11 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年7月4號 (四) 02:58 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年7月4號 (四) 02:58 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年7月11號 (四) 01:30 (UTC)
唔知你有無興趣
[編輯]最近係政府檔案處網頁有啲新發現,有興趣可以去Wikipedia:城市論壇_(提議)#英治時期譯名睇下跟唔跟進,謝。 Jérry~雨雨 (傾偈) 2024年7月11號 (四) 10:39 (UTC)
Profundity
[編輯]你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年7月18號 (四) 02:08 (UTC)
畀自己睇嘅碌士
[編輯]- 冇癮唔寫 lu:史特津定律 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年7月19號 (五) 07:45 (UTC)
- 能記同所記 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年7月19號 (五) 12:37 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年7月25號 (四) 02:43 (UTC)
畀自己睇嘅碌士
[編輯]
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年7月30號 (二) 02:02 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月1號 (四) 02:18 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月1號 (四) 02:18 (UTC)
日文
[編輯]識唔識日文,或者知唔知呢度邊個日文叻?我想搵人check一check下我寫千島式表記法引嗰兩篇論文有冇嘢理解錯(基本上係想check日子);我嘅日文水平只係大學一年級讀過半科。— Al12si (傾偈) 2024年8月3號 (六) 21:49 (UTC)
- @Al12si: 我啲日文都係半桶水。:( Dr. Greywolf (傾偈) 2024年8月3號 (六) 23:27 (UTC)
- 其實好想搵個位塞個 comment 話 Hong Kong 唔係好似某啲人咁講係亂譯,以前讀德文其實已經知,但係冇人會用德文拼出嚟;用千島式嘅半德文寫法一拼出嚟就睇到 Hong 其實冇錯,只係英文化咗。
- 所有用 oe 拼粵音嘅拼音方案其實都係跟德文,eu 應該係跟法文。 Al12si (傾偈) 2024年8月3號 (六) 23:46 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月5號 (一) 02:01 (UTC)
中文
[編輯]我有啲想知,香港係咪而今好中國化?我以為淨係翻譯社同出版社先唔識分香港中文 (zh-hk)、臺灣中文 (zh-tw) 同中國中文 (zh-cn);喺加拿大呢便好明顯,中國中文用字好唔同,有時完全睇唔明,台灣中文通常睇得明,但係用字有啲特別。
我真心見過有本中文書,初頭以為五成係錯字,後來發現係台灣中文。兩個月前我去睇展覽,又係,初頭以為啲嘢譯錯哂(個藝術術家係華裔,但係唔識中文,啲嘢係間館搵人譯嘅),後來發現係中國中文(普通話)。事實上係除咗中國中文之外,其餘兩種同普通話口語都完全冇關係。 Al12si (傾偈) 2024年8月7號 (三) 19:48 (UTC)
- PS: 真實例子,我喺翻譯(人員用嘅)論壇見過有大陸人話接咗香港中文嘅 job,話以後唔敢接。如果香港中文(香港書面語)真係 「基於普通話」,佢咁講嘅機會係零。 Al12si (傾偈) 2024年8月7號 (三) 19:57 (UTC)
- @Al12si: 我知香港嘅中文同大陸嘅中文有唔細嘅差異,所以我咪話中文書面語原則上(但實際係咪呢,又係另一回事)係建基於普通話。 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年8月8號 (四) 00:19 (UTC)
- @Dr. Greywolf:某評論員(實際名可能唔方便講)講過,香港中文嘅基礎其實係清朝科舉制嘅中文,我唔知點 check,但係如果屬實,香港中文並唔基於普通話,連原則上都唔係。 Al12si (傾偈) 2024年8月8號 (四) 00:28 (UTC)
- @Al12si: 但係我哋要考慮埋大陸廣東等地嘅中文。我覺得佢哋嘅中文一定係「原則上建基於普通話」。 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年8月8號 (四) 00:36 (UTC)
- @Dr. Greywolf:我始終覺得咁係有問題,因為你冇可能話台灣中文基於普通話,呢個已經係 proof by contradiction。三個地區嘅中文可以話同一個阿媽(let’s say 19世紀嘅官話,或者20世紀初嘅官話),個阿媽可能實際上已經唔存在,但係佢唔係普通話,普通話只係佢其中一個仔,三個好似樣只係因為係同一個阿媽生出嚟。 Al12si (傾偈) 2024年8月8號 (四) 02:27 (UTC)
- @Al12si: [2] [3] Dr. Greywolf (傾偈) 2024年8月8號 (四) 03:01 (UTC)
- @Dr. Greywolf:唉,普教中係97年後嘅事,同香港中文嘅本質無關。咁教法根本係破壞香港中文嘅傳承。 Al12si (傾偈) 2024年8月8號 (四) 03:27 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月8號 (四) 00:58 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月12號 (一) 00:58 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月15號 (四) 01:45 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月15號 (四) 01:45 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月19號 (一) 01:41 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月19號 (一) 01:41 (UTC)
廣東話譯音表
[編輯]Hi,呢排幾好嗎?我放完假喇,所以會繼續寫文,不過因為忙咗,所以應該會少啲。跟住入正題:因為廣東話基本上好多都會係以翻譯其他話嘅文為主,所以都難以避免會撞著啲外語嘅字要譯。好多時,又唔想跟國語譯法,但係又唔係好知應該點譯,當然亦可以選擇索性唔譯。我已經睇過Wikipedia:翻譯,但係因為只係guidelines,主要針對比較有共識嘅名,又冇翻譯表做參考,所以對於比較少見嘅專有名詞(例如我打算譯嘅Chechen Republic of Ichkeria),就一樣一頭霧水。你有冇咩見解? TeddyRoosevelt1912 (傾偈) 2024年8月19號 (一) 20:10 (UTC)
- @TeddyRoosevelt1912: 我記得早前有個人整咗個 guide,講點樣將啲外語名譯做粵語,i.e., 按粵語發音而唔係官話發音嚟音譯。不過我唔記得咗喺邊。 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年8月20號 (二) 09:50 (UTC)
- @Deryck Chan、WikiCantona、Pokman817、Z423x5c6: 你哋記唔記得? Dr. Greywolf (傾偈) 2024年8月20號 (二) 09:50 (UTC)
- 又搞原創譯名?lol
- 你個WP:翻譯入面有連,WP:粵語文字專有名詞翻譯規則,唔知係咪你想搵嘅野。 ——Z423X5C6(傾偈) 2024年8月20號 (二) 13:55 (UTC)
- 係,就係我揾緊嘅版,啱啱喺最底冇睇到,唔該哂 TeddyRoosevelt1912 (傾偈) 2024年8月21號 (三) 19:16 (UTC)
- @TeddyRoosevelt1912: 睇 Z 君提供嗰個答案~ Dr. Greywolf (傾偈) 2024年8月21號 (三) 00:16 (UTC)
- 其實原創譯名係 necessary evil。想唔原創,唯一方法就係綜合現有譯名,還原(reverse engineer)返一套規律出嚟,又會被人話原創研究。其實原創研究都係 necessary evil,邊個 source 可信邊個 source 唔可信根本已經係原創研究(之前已經講過,讀文科會好清楚呢點)。我哋呢度係 low resource language;low resource,by definition 就係出去出面搵都會搵唔到指引,原創根本係唯一出路。Al12si (傾偈) 2024年8月21號 (三) 02:46 (UTC)
- 我明呀,因為根本都要有人開始做第一個去譯,所以就係想盡量喺一開新版就譯啱佢,唔係之後有唔妥就又會拗餐飽 TeddyRoosevelt1912 (傾偈) 2024年8月21號 (三) 19:18 (UTC)
- @TeddyRoosevelt1912: 如果一樣嘢冇約定俗成嘅名,我唔反對用原創譯名。 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年8月26號 (一) 05:07 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月22號 (四) 02:43 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月22號 (四) 02:43 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月22號 (四) 02:43 (UTC)
畀自己睇嘅碌士
[編輯]- 光學,寫寫吓冇癮。 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年8月22號 (四) 09:12 (UTC)
- 遞歸,寫寫吓冇癮。 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年8月25號 (日) 01:08 (UTC)
{{div col|style=column-count:x}}
[編輯]我見你用 div 模咁用(我唔識)同 reflist 模 set 死 column count,想問一問你,其實你係 target 個 column 大約幾闊?問係因為唔係所有螢幕一樣大,例如,我個螢幕係設定咗係 1080 x 1920 (即係旋轉咗 90°,例如有啲編輯或者設計師會咁設定,因為印刷出嚟嘅紙通常係 portrait mode),計 column-count 會有唔預期嘅 side effect。好多時見你 set column-count 會覺得莫明其妙。
如果搵到大概係幾多 em 嘅闊度,我建議用 style=columns: yem 或者 style=columns: yem x 代替。 Al12si (傾偈) 2024年8月24號 (六) 05:01 (UTC)
- @Al12si: 好,我去攝高枕頭諗吓。 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年8月24號 (六) 08:29 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月26號 (一) 01:24 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月26號 (一) 01:24 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月27號 (二) 01:37 (UTC)
畀自己睇嘅碌士
[編輯]你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月29號 (四) 02:02 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月29號 (四) 02:02 (UTC)
正圖
[編輯]同你講返先,用喺巴洛克舞蹈嘅File:Die Gartenlaube (1899) b 0093 2.jpg已經升格咗做正圖喇,到時就會上畫到頭版。 Shinjiman ⇔ ♨ 2024年8月30號 (五) 17:47 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月5號 (四) 01:39 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月5號 (四) 01:39 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月10號 (二) 01:59 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月10號 (二) 01:59 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月11號 (三) 05:29 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月12號 (四) 00:55 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月16號 (一) 08:51 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月16號 (一) 08:51 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月17號 (二) 02:07 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月17號 (二) 02:07 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月18號 (三) 01:24 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月18號 (三) 01:24 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月19號 (四) 01:43 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月19號 (四) 01:43 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月20號 (五) 01:56 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月20號 (五) 01:56 (UTC)
畀自己睇嘅碌士
[編輯]你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月24號 (二) 01:50 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月24號 (二) 01:50 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月25號 (三) 02:50 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月26號 (四) 00:58 (UTC)
畀自己睇嘅碌士
[編輯]2024 年九月三十號,開始使用 Claude 3.5 Sonnet 嚟譯維基文。 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年9月30號 (一) 07:14 (UTC)
- 會唔會用 translated page 模嘜低?大台技術上有咁嘅規定(理由係 「版權」)。
- 其實我覺得法維嘜喺正文好過好似英維咁嘜喺討論版;正文同討論版可以 out of sync,嘜正文冇咗呢個問題。無奈我哋一早係揀咗跟英維。 Al12si (傾偈) 2024年10月1號 (二) 00:04 (UTC)
正圖
[編輯]同你講返先,用喺華爾茲嘅File:La Valse.jpg已經升格咗做正圖喇,到時就會上畫到頭版。 Shinjiman ⇔ ♨ 2024年9月30號 (一) 17:32 (UTC)
實驗(無厘頭)
[編輯]你知唔知,喺法文,實驗同經驗係同一個字?名詞式係 expérience,動詞式係 expériment(er)。
社會同公司亦係,兩個都係 société;日文嘅解決方法就係第一個叫社會,第二個叫會社。 Al12si (傾偈) 2024年9月30號 (一) 21:14 (UTC)
- @Al12si: Interesting Dr. Greywolf (傾偈) 2024年9月30號 (一) 23:35 (UTC)
- @Dr. Greywolf,仲有效率同效能都係,兩個都係 efficacité;喺英文同中文都係完全唔同嘅字,但係喺法文係同一樣嘢。 Al12si (傾偈) 2024年9月30號 (一) 23:59 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年10月1號 (二) 01:32 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年10月1號 (二) 01:32 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年10月3號 (四) 00:14 (UTC)
請問用ruby-yue定jyutping好?
[編輯]ruby-yue睇落先進啲又冇咁ngaa-zaa,但見你將部分文由ruby-yue轉去jyutping MultipleRocketLauncher (傾偈) 2024年10月5號 (六) 17:21 (UTC)
- @MultipleRocketLauncher: 係噉嘅,如果啲粵拼太長(例如有 -oeng 尾),用 ruby-yue 就會搞到啲字符移晒位,所以我而家淨係短嘅粵拼(例如 -i 或者 -in 尾)先會用 ruby-yue。例句:
- 太陽升起嚟喇(原句)
太陽 升起嚟喇(移咗位)- 太陽
升起 嚟喇(移咗位) - 太陽升起
嚟喇 (冇明顯移咗)
畀自己睇嘅碌士
[編輯]啱啱試咗叫 ChatGPT 寫...
[編輯]@Z423x5c6、MultipleRocketLauncher: 延續喺 Talk:國際象棋解謎嘅討論... Dr. Greywolf (傾偈) 2024年10月7號 (一) 00:07 (UTC)
我啱先用 ChatGPT 寫咗呢兩篇:艾比尼澤·史高治、雅各·馬利(聖誕頌歌嘅角色)。我用咗以下嘅 prompt:
Hey ChatGPT, are you capable of writing Wikipedia source codes? Can you write Cantonese? let's try a simple example. Please provide a 100-word Cantonese wiki article about the following topic: Ebenezer Scrooge (character from Charles Dicken's A Christmas Carol) OK, now let try write the same article, but 1. Add key wiki markup syntax, e.g., [[category:]] ==see also== 2. Make sure to use fullwidths punctuations only. 3. Provide jyutping for the article title. Now do the same thing for "Jacob Marley". Also, you could consider using more distinctively Cantonese usages and sentence structures.
結果就出咗你哋見到嗰兩篇文。ChatGPT 連分類模([[Category:]])都同我整埋,真係好方便。ChatGPT 寫嗰啲文的確要人手執:佢內容有少少問題,我快速 laap3 咗 laap3,做咗幾個小修改;而且我發覺佢有時會出一啲中文書面語先有嘅用法,例如佢有一次將史高治描述為吝嗇(粵語應該係孤寒至啱,我人手改返),或者用唔似粵語嘅音譯,例如狄更斯佢譯咗做查爾斯狄更斯(似官話嘅音),所以我加多咗個 prompt:
Could you use the following terminologies instead? Charles Dickens --> 查理斯·狄更斯
總結:ChatGPT 直接寫粵文唔錯。不過佢內容有時出錯,所以我諗暫時只會靠佢寫一啲短短哋,一二百字嘅 stub 文。噉樣已經好幫到手。 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年10月7號 (一) 00:07 (UTC)
@MultipleRocketLauncher: 我噉做係有理由嘅:我個人唔鍾意啲文太多紅 link,所以習慣寫完一篇文之後會「清除紅 link」,即係同每一條紅 link 開返一篇文,裡便最少寫一兩行字,再將篇文連去英維或者中維相應嘅頁嗰度。 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年10月7號 (一) 00:11 (UTC)
- 我啱啱用你個方法開咗篇春湖出口,你睇下掂唔掂? MultipleRocketLauncher (傾偈) 2024年10月7號 (一) 11:24 (UTC)
- @MultipleRocketLauncher: OK bo Dr. Greywolf (傾偈) 2024年10月7號 (一) 11:26 (UTC)
@Z423x5c6、MultipleRocketLauncher: 不如我哋嗌埋其他粵維維基人一齊傾,大家一齊學? Dr. Greywolf (傾偈) 2024年10月7號 (一) 00:09 (UTC)
- 傾完之後,整理好我哋傾嘅嘢,整做一個 guideline(gaai1 laai1)畀其他粵維維基人睇? Dr. Greywolf (傾偈) 2024年10月7號 (一) 00:29 (UTC)
執格式:我今日教 ChatGPT 幫啲維基文執格式,用咗呢篇做測試。 Dr. Greywolf (傾偈) 2024年10月8號 (二) 11:20 (UTC)
座標Template有問題
[編輯]Hi Greywolf, 最近幾好嗎?我呢排見你成日都有新文上,好多謝你咁用心寫文啊!
最近呢,我開咗個新嘅模(Template:維基數據地方明細),唔知你有冇發現。Anyway,我之後喺唔同城市嘅文度加個模,等其他維基人可以唔洗做啲咁悶到嘔泡嘅野。喺過程中,我發現有個Template似乎出咗事(Template:座標 URL),可以見到條拎有兩次http,搞到全部用佢嘅文都出咗條長賴賴嘅url,講真都幾樣衰下。
要揾你因為:首先,個Template係保護咗,所以我乜都掂唔到。仲有,我唔知粵維呢度邊個比較擅長搞coding野,不過起碼你係管理員,點都叫做到下野。唔該哂! TeddyRoosevelt1912 (傾偈) 2024年10月7號 (一) 02:48 (UTC)
- 睇咗一眼。問題嘅原因係因為個 Template 有 「http:」 字樣,如果管理員可以刪咗佢就應該冇事,因為個模組睇落(只係睇咗一眼)係內定(hard code)咗出 https:。 Alıƨsi (傾偈) 2024年10月7號 (一) 03:28 (UTC)
- 係,我都見到,不過只係完全掂唔到,所以要管理員搞,唔該你! TeddyRoosevelt1912 (傾偈) 2024年10月7號 (一) 13:30 (UTC)
- @TeddyRoosevelt1912、Al12si:搞掂咗,多謝你哋發現到。 ——Z423X5C6(傾偈) 2024年10月7號 (一) 15:40 (UTC)
- 真係好喇,唔該哂! TeddyRoosevelt1912 (傾偈) 2024年10月7號 (一) 16:10 (UTC)
- @TeddyRoosevelt1912、Al12si:搞掂咗,多謝你哋發現到。 ——Z423X5C6(傾偈) 2024年10月7號 (一) 15:40 (UTC)
- 係,我都見到,不過只係完全掂唔到,所以要管理員搞,唔該你! TeddyRoosevelt1912 (傾偈) 2024年10月7號 (一) 13:30 (UTC)
@TeddyRoosevelt1912: 多謝晒 Al12si 君幫手解釋。講起上嚟,呢排有冇留意到火箭炮君勁喺度翻譯文章?佢嗰套方法幾掂,用咗可以大幅提升寫文效率。你會唔會想一齊斟斟? Dr. Greywolf (傾偈) 2024年10月7號 (一) 05:02 (UTC)
- 唉,一日未做完後編,一日篇文都未寫完。而今唔係叫寫多咗好多篇文,係多咗好多篇好長、好似寫完咗嘅楔位文,仲要多到冇人會得閒執手尾。 Alıƨsi (傾偈) 2024年10月7號 (一) 09:34 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年10月8號 (二) 01:55 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年10月9號 (三) 03:28 (UTC)
Hausarbeit?
[編輯]我知有其他人引佢,但係如果冇理解錯,Hausarbeit 係 「功課」(同英文 「homework」 係 cognate)。 Alıƨsi (傾偈) 2024年10月9號 (三) 11:31 (UTC)
- @Al12si: ??? Dr. Greywolf (傾偈) 2024年10月26號 (六) 08:42 (UTC)
- @Dr. Greywolf:你寫嘅某篇文引咗篇功課;太耐之前,唔知係邊篇...... Alıƨsi (傾偈) 2024年10月26號 (六) 09:37 (UTC)
你知唔知更新
[編輯]--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年10月10號 (四) 00:22 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年10月17號 (四) 01:11 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年10月21號 (一) 01:13 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年10月22號 (二) 01:17 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年10月24號 (四) 01:48 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年10月31號 (四) 02:04 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2024年11月4號 (一) 05:02 (UTC)
正圖
[編輯]同你講返先,用喺探戈嘅File:Luciana y José.jpg已經升格咗做正圖喇,到時就會上畫到頭版。 Shinjiman ⇔ ♨ 2024年11月5號 (二) 01:10 (UTC)